„I pojął Aaron Elizabetę, córkę Aminadaba, siostrę Nasonowę, sobie za żonę, która mu urodziła Nadaba, i Abiu. Eleazara, i Itamara.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Mojżeszowa 6,23

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Marka 8,3

King James Version

And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.
Ewangelia Marka 8,3

Biblia Brzeska

Gdzie więc jesli je opuszczę bez pokarmu do domów ich, ustaną na drodze, abowiem niektórzy z nich z daleka przyszli.
Ewangelia św. Marka 8,3

Biblia Gdańska (1632)

A jeźli je rozpuszczę głodne do domów ich, pomdleją na drodze; albowiem niektórzy z nich z daleka przyszli.
Marka 8,3

Biblia Gdańska (1881)

A jeźli je rozpuszczę głodne do domów ich, pomdleją na drodze; albowiem niektórzy z nich z daleka przyszli.
Marka 8,3

Biblia Tysiąclecia

A jeśli ich puszczę zgłodniałych do domu, zasłabną w drodze; bo niektórzy z nich przyszli z daleka.
Ewangelia wg św. Marka 8,3

Biblia Warszawska

A jeśli rozpuszczę ich głodnych do domów, ustaną w drodze; a przecież niektórzy z nich przybyli z daleka.
Ewangelia św. Marka 8,3

Biblia Jakuba Wujka

a jeśli je opuszczę głodne do domów ich, ustaną na drodze, bo niektórzy z nich z daleka przyszli.
Ewangelia wg św. Marka 8,3

Nowa Biblia Gdańska

Zaś jeżeli ich odprawię głodnych do ich domu, pomdleją w drodze; bo niektórzy z nich przyszli z daleka.
Dobra Nowina spisana przez Marka 8,3

Biblia Przekład Toruński

I jeśli ich rozpuszczę głodnych do domu, zasłabną w drodze; niektórzy bowiem z nich przyszli z daleka.
Ewangelia Marka 8,3

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A jeśli odprawię ich głodnych do domów, zasłabną w drodze, bo niektórzy z nich przyszli z daleka.
Ewangelia Marka 8,3

American Standard Version

and if I send them away fasting to their home, they will faint on the way; and some of them are come from far.
Ewangelia Marka 8,3

Clementine Vulgate

et si dimisero eos jejunos in domum suam, deficient in via : quidam enim ex eis de longe venerunt.
Ewangelia Marka 8,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και εαν απολυσω αυτους νηστεις εις οικον αυτων εκλυθησονται εν τη οδω τινες γαρ αυτων μακροθεν ηκασιν
Ewangelia Marka 8,3

Young's Literal Translation

and if I shall let them away fasting to their home, they will faint in the way, for certain of them are come from far.`
Ewangelia Marka 8,3

World English Bible

If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way."
Ewangelia Marka 8,3

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić