„Wszystkich spotyka to samo: ten sam los spotyka sprawiedliwego i niegodziwego, dobrego i czystego, i nieczystego, składającego ofiary i tego, który nie składa ofiar, zarówno dobrego, jak i grzesznika, przysięgającego i tego, kto boi się przysięgi.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Kaznodziei 9,2

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Marka 8,2

King James Version

I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:
Ewangelia Marka 8,2

Biblia Brzeska

Rozlitowałem się nad zebraniem ludzi, abowiem już przez trzy dni zostawają przy mnie, a nie mają co jeść.
Ewangelia św. Marka 8,2

Biblia Gdańska (1632)

Żal mi tego ludu; bo już trzy dni trwają przy mnie, a nie mają, co by jedli;
Marka 8,2

Biblia Gdańska (1881)

Żal mi tego ludu; bo już trzy dni trwają przy mnie, a nie mają, co by jedli;
Marka 8,2

Biblia Tysiąclecia

Żal Mi tego tłumu, bo już trzy dni trwają przy Mnie, a nie mają co jeść.
Ewangelia wg św. Marka 8,2

Biblia Warszawska

Żal mi tego ludu, bo już trzy dni są ze mną, a nie mają co jeść.
Ewangelia św. Marka 8,2

Biblia Jakuba Wujka

Żal mi ludu, iż oto już trzy dni trwają przy mnie, a nie mają, co by jedli,
Ewangelia wg św. Marka 8,2

Nowa Biblia Gdańska

Żal mi tego tłumu, bo już trzy dni przy mnie trwają, a nie mają co zjeść.
Dobra Nowina spisana przez Marka 8,2

Biblia Przekład Toruński

Odczuwam litość nad tym tłumem; bo już trzy dni pozostają przy mnie, a nie mają co jeść.
Ewangelia Marka 8,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Żal mi tych ludzi, bo już trzy dni przy mnie trwają, a nie mają co jeść.
Ewangelia Marka 8,2

American Standard Version

I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat:
Ewangelia Marka 8,2

Clementine Vulgate

Misereor super turbam : quia ecce jam triduo sustinent me, nec habent quod manducent :
Ewangelia Marka 8,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

σπλαγχνιζομαι επι τον οχλον οτι ηδη ημερας τρεις προσμενουσιν μοι και ουκ εχουσιν τι φαγωσιν
Ewangelia Marka 8,2

Young's Literal Translation

`I have compassion upon the multitude, because now three days they do continue with me, and they have not what they may eat;
Ewangelia Marka 8,2

World English Bible

"I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat.
Ewangelia Marka 8,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić