Porównanie wersetów
King James Version - 2 List do Koryntian 7,4
King James Version
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.2 List do Koryntian 7,4
Biblia Brzeska
Mam wielkie bezpieczeństwo mówienia u was, mam wielkie chlubienie z was, jestemci napełnion pociechy, a dziwnie obfituję weselem we wszytkim utrapieniu naszym.2 List św. Pawła do Koryntian 7,4
Biblia Gdańska (1632)
Mam wielkie bezpieczeństwo do mówienia u was, mam wielką chlubę z was, napełnionym jest pociechą, nader obfituję weselem w każdym ucisku naszym.2 Koryntów 7,4
Biblia Gdańska (1881)
Mam wielkie bezpieczeństwo do mówienia u was, mam wielką chlubę z was, napełnionym jest pociechą, nader obfituję weselem w każdym ucisku naszym.2 Koryntów 7,4
Biblia Tysiąclecia
Z wielką ufnością odnoszę się do was, chlubię się wami bardzo. Pełen jestem pociechy, opływam w radość w każdym ucisku.2 List do Koryntian 7,4
Biblia Warszawska
Mam wielkie zaufanie do was i wielka jest chluba moja z was; pełen jestem pociechy i nader obfita jest radość moja we wszelkim ucisku naszym.Drugi list św. Pawła do Koryntian 7,4
Biblia Jakuba Wujka
Mam wielką ufność u was, mam wielką pochwałę z was: pełenem pociechy, nader obfituję weselem w każdym utrapieniu naszym.2 List do Koryntian 7,4
Nowa Biblia Gdańska
Mam do was wielką szczerość i wielka mi z was chluba; jestem wypełniony zachętą oraz bardzo obfituję radością w każdym waszym utrapieniu.Drugi list do Koryntian 7,4
Biblia Przekład Toruński
Mam wielką śmiałość do was, mam wielką chlubę z was, jestem wypełniony zachętą, aż nazbyt obfituję radością w każdym naszym ucisku.2 List do Koryntian 7,4
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mam wielką swobodę w mówieniu do was, bardzo się wami chlubię, jestem pełen pociechy, obfituję w radość w każdym naszym ucisku.II List do Koryntian 7,4
American Standard Version
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying on your behalf: I am filled with comfort, I overflow with joy in all our affliction.2 List do Koryntian 7,4
Clementine Vulgate
Multa mihi fiducia est apud vos, multa mihi gloriatio pro vobis : repletus sum consolatione ; superabundo gaudio in omni tribulatione nostra.2 List do Koryntian 7,4
Textus Receptus NT
πολλη μοι παρρησια προς υμας πολλη μοι καυχησις υπερ υμων πεπληρωμαι τη παρακλησει υπερπερισσευομαι τη χαρα επι παση τη θλιψει ημων2 List do Koryntian 7,4
Young's Literal Translation
great [is] my freedom of speech unto you, great my glory on your behalf; I have been filled with the comfort, I overabound with the joy on all our tribulation,2 List do Koryntian 7,4
World English Bible
Great is my boldness of speech toward you. Great is my boasting on your behalf. I am filled with comfort. I overflow with joy in all our affliction.2 List do Koryntian 7,4

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?