„Oto jest ktoś samotny i nie ma nikogo przy sobie, nie ma ani syna, ani brata; nie ma też końca jego trudu, a jego oczy nie mogą się nasycić bogactwem. Pyta on: Dla kogo się trudzę i odmawiam sobie przyjemności? To również jest marnością i przykrą sprawą.”

Biblia Warszawska: Księga Kaznodziei Salomona 4,8

Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Kronik 11,17

King James Version

So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon.
2 Księga Kronik 11,17

Biblia Brzeska

A tak umocnili królestwo judzkie i utwierdzili Roboama, syna Salomonowego przez trzy lata, abowiem w onych trzech leciech chodzili drogami Dawidowemi i Salomonowemi.
2 Księga Kronik 11,17

Biblia Gdańska (1632)

A tak umocnili królestwo Judzkie, i utwierdzili Roboama, syna Salomonowego, przez trzy lata; albowiem chodzili drogą Dawida i Salomona przez one trzy lata.
2 Kronik 11,17

Biblia Gdańska (1881)

A tak umocnili królestwo Judzkie, i utwierdzili Roboama, syna Salomonowego, przez trzy lata; albowiem chodzili drogą Dawida i Salomona przez one trzy lata.
2 Kronik 11,17

Biblia Tysiąclecia

Przez trzy lata wzmocnili oni królestwo judzkie i wspierali Roboama, syna Salomona, albowiem przez trzy lata postępowali drogą Dawida i Salomona.
2 Księga Kronik 11,17

Biblia Warszawska

Przez to zaś wzmocnili królestwo judzkie i wsparli Rechabeama, syna Salomona, na trzy lata, gdyż przez trzy lata kroczyli drogą Dawida i Salomona.
II Księga Kronik 11,17

Biblia Jakuba Wujka

I umocnili królestwo Judzkie, i utwierdzili Roboama, syna Salomonowego, przez trzy lata: bo chodzili drogami Dawidowemi i Salomonowemi tylko przez trzy lata.
2 Księga Kronik 11,17

Nowa Biblia Gdańska

Więc przez trzy lata umocnili królestwo Judy i utwierdzili Rehabeama, syna Salomonona; bowiem przez trzy lata chodzili drogą Dawida i Salomona.
2 Kronik 11,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I tak przez trzy lata umocnili królestwo Judy, i utwierdzili Roboama, syna Salomona. Trzy lata bowiem chodzili drogą Dawida i Salomona.
II Księga Kronik 11,17

American Standard Version

So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years; for they walked three years in the way of David and Solomon.
2 Księga Kronik 11,17

Clementine Vulgate

Et roboraverunt regnum Juda, et confirmaverunt Roboam filium Salomonis per tres annos : ambulaverunt enim in viis David et Salomonis, annis tantum tribus.
2 Księga Kronik 11,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And they strengthen the kingdom of Judah, and strengthen Rehoboam son of Solomon, for three years, because they walked in the way of David and Solomon for three years.
2 Księga Kronik 11,17

World English Bible

So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years; for they walked three years in the way of David and Solomon.
2 Księga Kronik 11,17

Westminster Leningrad Codex

וַיְחַזְּקוּ אֶת־מַלְכוּת יְהוּדָה וַיְאַמְּצוּ אֶת־רְחַבְעָם בֶּן־שְׁלֹמֹה לְשָׁנִים שָׁלֹושׁ כִּי הָלְכוּ בְּדֶרֶךְ דָּוִיד וּשְׁלֹמֹה לְשָׁנִים שָׁלֹושׁ׃
2 Księga Kronik 11,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić