„Tych stawili przed Apostołów, którzy pomodliwszy się, kładli na nich ręce.”

Biblia Gdańska (1881): Dzieje Apostolskie 6,6

Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Kronik 11,12

King James Version

And in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side.
2 Księga Kronik 11,12

Biblia Brzeska

A we wszytkich mieściech tarcze i drzewa, a opatrzył je barzo mocnie, a opanował Judę i Beniamina.
2 Księga Kronik 11,12

Biblia Gdańska (1632)

A w każdem mieście złożył tarcze i włócznie, a opatrzył je bardzo mocno: a tak panował nad Judą i Benjaminem.
2 Kronik 11,12

Biblia Gdańska (1881)

A w każdem mieście złożył tarcze i włócznie, a opatrzył je bardzo mocno: a tak panował nad Judą i Benjaminem.
2 Kronik 11,12

Biblia Tysiąclecia

W każdym takim mieście złożył tarcze i dzidy oraz bardzo je umocnił. Należały do niego tylko Juda i Beniamin.
2 Księga Kronik 11,12

Biblia Warszawska

Oraz każde poszczególne z tych miast w tarcze i w dzidy, i potężnie je wzmocnił. Do niego więc należeli Juda i Beniamin.
II Księga Kronik 11,12

Biblia Jakuba Wujka

Ale i w każdym mieście uczynił zbrojownie na tarcze i na kopije i zmocnił je wielką pilnością, i panował nad Judą i Beniaminem.
2 Księga Kronik 11,12

Nowa Biblia Gdańska

W każdym mieście tarcze i włócznie, które stały się liczne i były wielkim wsparciem; tak panował nad Judą i Binjaminem.
2 Kronik 11,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A w każdym mieście złożył tarcze i włócznie i bardzo je umocnił. Tak należały do niego Juda i Beniamin.
II Księga Kronik 11,12

American Standard Version

And in every city [he put] shields and spears, and made them exceeding strong. And Judah and Benjamin belonged to him.
2 Księga Kronik 11,12

Clementine Vulgate

Sed et in singulis urbibus fecit armamentarium scutorum et hastarum, firmavitque eas summa diligentia, et imperavit super Judam et Benjamin.
2 Księga Kronik 11,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and in every city and city targets and spears, and strengtheneth them very greatly; and he hath Judah and Benjamin.
2 Księga Kronik 11,12

World English Bible

In every city [he put] shields and spears, and made them exceeding strong. Judah and Benjamin belonged to him.
2 Księga Kronik 11,12

Westminster Leningrad Codex

וּבְכָל־עִיר וָעִיר צִנֹּות וּרְמָחִים וַיְחַזְּקֵם לְהַרְבֵּה מְאֹד וַיְהִי־לֹו יְהוּדָה וּבִנְיָמִן׃ ס
2 Księga Kronik 11,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić