Porównanie wersetów
King James Version - 1 List do Koryntian 8,6
King James Version
But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.1 List do Koryntian 8,6
Biblia Brzeska
Ale my jednegoż Boga mamy, Ojca onego, od którego wszytki rzeczy są, a my w nim. I jednego Pana Jezu Krysta, przez którego wszytki rzeczy są, a my przezeń.1 List św. Pawła do Koryntian 8,6
Biblia Gdańska (1632)
Ale my mamy jednego Boga Ojca, z którego wszystko, a my w nim; i jednego Pana Jezusa Chrystusa, przez którego wszystko, a my przezeń.1 Koryntów 8,6
Biblia Gdańska (1881)
Ale my mamy jednego Boga Ojca, z którego wszystko, a my w nim; i jednego Pana Jezusa Chrystusa, przez którego wszystko, a my przezeń.1 Koryntów 8,6
Biblia Tysiąclecia
dla nas istnieje tylko jeden Bóg, Ojciec, od którego wszystko pochodzi i dla którego my istniejemy, oraz jeden Pan, Jezus Chrystus, przez którego wszystko się stało i dzięki któremu także my jesteśmy.1 List do Koryntian 8,6
Biblia Warszawska
Wszakże dla nas istnieje tylko jeden Bóg Ojciec, z którego pochodzi wszystko i dla którego istniejemy, i jeden Pan, Jezus Chrystus, przez którego wszystko istnieje i przez którego my także istniejemy.Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 8,6
Biblia Jakuba Wujka
wszakże nam jeden Bóg, Ociec, z którego wszytko, a my do niego, i jeden Pan, Jezus Chrystus, przez którego wszytko, a my przezeń.1 List do Koryntian 8,6
Nowa Biblia Gdańska
Ale dla nas jest jeden Bóg Ojciec, z którego wszystko, a my dla Niego, i jeden Pan Jezus Chrystus, przez którego wszystko, a my przez Niego.Pierwszy list do Koryntian 8,6
Biblia Przekład Toruński
Ale dla nas jest jeden Bóg Ojciec, z którego wszystko i my dla Niego, i jeden Pan Jezus Chrystus, przez którego wszystko, i my przez Niego.1 List do Koryntian 8,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To dla nas jest jeden Bóg, Ojciec, z którego wszystko, a my w nim, i jeden Pan, Jezus Chrystus, przez którego wszystko, a my przez niego.I List do Koryntian 8,6
American Standard Version
yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we unto him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we through him.1 List do Koryntian 8,6
Clementine Vulgate
nobis tamen unus est Deus, Pater, ex quo omnia, et nos in illum : et unus Dominus Jesus Christus, per quem omnia, et nos per ipsum.1 List do Koryntian 8,6
Textus Receptus NT
αλλ ημιν εις θεος ο πατηρ εξ ου τα παντα και ημεις εις αυτον και εις κυριος ιησους χριστος δι ου τα παντα και ημεις δι αυτου1 List do Koryntian 8,6
Young's Literal Translation
yet to us [is] one God, the Father, of whom [are] the all things, and we to Him; and one Lord, Jesus Christ, through whom [are] the all things, and we through Him;1 List do Koryntian 8,6
World English Bible
yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we to him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we through him.1 List do Koryntian 8,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?