„A usta twoje jako wino wyborne, które na prost bardzo mile płynie i sprawóje, że mówią wargi śpiących.”

Biblia Gdańska (1881): Pieśń Salomona 7,9

Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 23,15

King James Version

And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood.
1 Księga Samuela 23,15

Biblia Brzeska

Co gdy porozumiał Dawid, iż Saul wyciągnął, aby szukał zdrowia jego, tedy został na puszczy Zyf w lesie.
1 Księga Samuela 23,15

Biblia Gdańska (1632)

A widząc Dawid, że wyszedł Saul, aby szukał duszę jego, został Dawid na puszczy Zyf w lesie.
1 Samuelowa 23,15

Biblia Gdańska (1881)

A widząc Dawid, że wyszedł Saul, aby szukał duszę jego, został Dawid na puszczy Zyf w lesie.
1 Samuelowa 23,15

Biblia Tysiąclecia

Dawid przeląkł się, gdy Saul wyruszył, aby czyhać na jego życie. Dawid przebywał na pustyni Zif w Chorsza.
1 Księga Samuela 23,15

Biblia Warszawska

Lękał się więc Dawid, że Saul wyruszył i czyha na jego życie. A gdy Dawid przebywał na pustyni Zyf w Choreszy,
I Księga Samuela 23,15

Biblia Jakuba Wujka

I ujźrzał Dawid, że wyszedł Saul szukać dusze jego. A Dawid był na puszczy Zif w lesie.
1 Księga Samuela 23,15

Nowa Biblia Gdańska

Lecz Dawid zobaczył, że Saul ruszył, by czyhać na jego życie – zatem Dawid trzymał się w lesie, na puszczy Zyf.
1 Księga Samuela 23,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy Dawid zobaczył, że Saul wyruszył, aby czyhać na jego życie, został w lesie na pustyni Zif.
I Księga Samuela 23,15

American Standard Version

And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.
1 Księga Samuela 23,15

Clementine Vulgate

Et vidit David quod egressus esset Saul ut qureret animam ejus. Porro David erat in deserto Ziph in silva.
1 Księga Samuela 23,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And David seeth that Saul hath come out to seek his life, and David [is] in the wilderness of Ziph, in a forest.
1 Księga Samuela 23,15

World English Bible

David saw that Saul had come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in the wood.
1 Księga Samuela 23,15

Westminster Leningrad Codex

וַיַּרְא דָוִד כִּי־יָצָא שָׁאוּל לְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשֹׁו וְדָוִד בְּמִדְבַּר־זִיף בַּחֹרְשָׁה׃ ס
1 Księga Samuela 23,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić