„Cóż zamyślacie przeciwko Panu?onci koniec uczyni, utrapienie drugi raz nie powstanie.”

Biblia Gdańska (1881): Nahum 1,9

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Rzymian 14,18

Biblia Gdańska (1632)

Bo kto w tych rzeczach służy Chrystusowi, miły jest Bogu, a przyjemny ludziom.
Rzymian 14,18

Biblia Brzeska

Bo który przez ty rzeczy służy Krystusowi, jest wdzięczny Bogu i przyjemny ludziam.
List św. Pawła do Rzymian 14,18

Biblia Gdańska (1881)

Bo kto w tych rzeczach służy Chrystusowi, miły jest Bogu, a przyjemny ludziom.
Rzymian 14,18

Biblia Tysiąclecia

A kto w taki sposób służy Chrystusowi, ten podoba się Bogu i ma uznanie u ludzi.
List do Rzymian 14,18

Biblia Warszawska

Bo kto w tym służy Chrystusowi, miły jest Bogu i przyjemny ludziom.
List św. Pawła do Rzymian 14,18

Biblia Jakuba Wujka

Bo kto w tym służy Chrystusowi, podoba się Bogu, a ludziom jest przyjemny.
List do Rzymian 14,18

Nowa Biblia Gdańska

Kto w tym służy Chrystusowi, miły jest Bogu oraz wiarygodny dla ludzi.
List do Rzymian 14,18

Biblia Przekład Toruński

Bo kto w tym służy Chrystusowi, miły jest Bogu i wypróbowany dla ludzi.
List do Rzymian 14,18

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kto bowiem w tym służy Chrystusowi, podoba się Bogu i cieszy się uznaniem u ludzi.
List do Rzymian 14,18

American Standard Version

For he that herein serveth Christ is well-pleasing to God, and approved of men.
List do Rzymian 14,18

Clementine Vulgate

qui enim in hoc servit Christo, placet Deo, et probatus est hominibus.
List do Rzymian 14,18

King James Version

For he that in these things serveth Christ is acceptable to God, and approved of men.
List do Rzymian 14,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο γαρ εν τουτοις δουλευων τω χριστω ευαρεστος τω θεω και δοκιμος τοις ανθρωποις
List do Rzymian 14,18

Young's Literal Translation

for he who in these things is serving the Christ, [is] acceptable to God and approved of men.
List do Rzymian 14,18

World English Bible

For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.
List do Rzymian 14,18

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić