Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Ozeasz 5,7
Biblia Gdańska (1632)
Wystąpili przeciwko Panu, bo synów cudzych napłodzili; a tak teraz pożre ich miesiąc z majętnościami ich.Ozeasz 5,7
Biblia Brzeska
Przewrotnie się obchodzili z Panem, gdyż synów cudzych narodzili, a teraz oto nadchodzi miesiąc, w który pożarci będą z majętnościami swemi.Księga Ozeasza 5,7
Biblia Gdańska (1881)
Wystąpili przeciwko Panu, bo synów cudzych napłodzili; a tak teraz pożre ich miesiąc z majętnościami ich.Ozeasz 5,7
Biblia Tysiąclecia
Byli niewierni dla Pana, zrodzili synów nieprawych - teraz On niszczy i pustoszy ich pole.Księga Ozeasza 5,7
Biblia Warszawska
Dopuścili się zdrady wobec Pana, napłodzili dzieci nieprawego łoża, dlatego niszczyciel pożre ich wraz z ich rolami.Księga Ozeasza 5,7
Biblia Jakuba Wujka
Przeciw PANU wystąpili, że synów cudzych napłodzili: teraz pożrze je miesiąc z częściami ich.Księga Ozeasza 5,7
Nowa Biblia Gdańska
Sprzeniewierzyli się WIEKUISTEMU, bo płodzili Mu nieprawych synów; dlatego pochłonie ich jeden nów, razem z ich posiadłościami.Księga Ozeasza 5,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Sprzeniewierzyli się PANU, bo napłodzili obcych synów, a teraz miesiąc pożre ich wraz z ich dziedzictwami.Księga Ozeasza 5,7
American Standard Version
They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.Księga Ozeasza 5,7
Clementine Vulgate
In Dominum prvaricati sunt,quia filios alienos genuerunt :nunc devorabit eos mensis, cum partibus suis.Księga Ozeasza 5,7
King James Version
They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.Księga Ozeasza 5,7
Young's Literal Translation
Against Jehovah they dealt treacherously, For strange sons they have begotten, Now consume them doth a month [with] their portions.Księga Ozeasza 5,7
World English Bible
They have dealt treacherously against Yahweh; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.Księga Ozeasza 5,7
Westminster Leningrad Codex
בַּיהוָה בָּגָדוּ כִּי־בָנִים זָרִים יָלָדוּ עַתָּה יֹאכְלֵם חֹדֶשׁ אֶת־חֶלְקֵיהֶם׃ סKsięga Ozeasza 5,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?