Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Marka 8,9
Biblia Tysiąclecia
Było zaś około czterech tysięcy ludzi. Potem ich odprawił.Ewangelia wg św. Marka 8,9
Biblia Jakuba Wujka
A było tych, co jedli, około czterech tysięcy. I rozpuścił je.Ewangelia wg św. Marka 8,9
Nowa Biblia Gdańska
A tych, co jedli było około czterech tysięcy; i ich odprawił.Dobra Nowina spisana przez Marka 8,9
Biblia Przekład Toruński
A było tych, co jedli, około czterech tysięcy; i rozpuścił ich.Ewangelia Marka 8,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A tych, którzy jedli, było około czterech tysięcy. Potem ich odprawił.Ewangelia Marka 8,9
American Standard Version
And they were about four thousand: and he sent them away.Ewangelia Marka 8,9
Clementine Vulgate
Erant autem qui manducaverunt, quasi quatuor millia : et dimisit eos.Ewangelia Marka 8,9
King James Version
And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.Ewangelia Marka 8,9
Young's Literal Translation
and those eating were about four thousand. And he let them away,Ewangelia Marka 8,9
World English Bible
Those who had eaten were about four thousand. Then he sent them away.Ewangelia Marka 8,9

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?