Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Łukasza 24,31
Biblia Gdańska (1632)
I otworzyły się oczy ich, i poznali go; ale on zniknął z oczu ich.Łukasza 24,31
Biblia Brzeska
Otworzyły się tedy oczy ich i poznali go; ale on zniknął od ich obliczności.Ewangelia św. Łukasza 24,31
Biblia Gdańska (1881)
I otworzyły się oczy ich, i poznali go; ale on zniknął z oczu ich.Łukasza 24,31
Biblia Tysiąclecia
Wtedy oczy im się otworzyły i poznali Go, lecz On zniknął im z oczu.Ewangelia wg św. Łukasza 24,31
Biblia Warszawska
Wtedy otworzyły się ich oczy i poznali go. Lecz On znikł sprzed ich oczu.Ewangelia św. Łukasza 24,31
Biblia Jakuba Wujka
I otworzyły się oczy ich, i poznali go: a on zniknął z oczu ich.Ewangelia wg św. Łukasza 24,31
Nowa Biblia Gdańska
Zostały też otwarte ich oczy, więc go poznali; lecz on został ukryty od nich z dala.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 24,31
Biblia Przekład Toruński
I oczy ich zostały otworzone, i rozpoznali Go; a On stał się niewidzialny dla nich.Ewangelia Łukasza 24,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy otworzyły się im oczy i poznali go, lecz on zniknął im z oczu.Ewangelia Łukasza 24,31
American Standard Version
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.Ewangelia Łukasza 24,31
Clementine Vulgate
Et aperti sunt oculi eorum, et cognoverunt eum : et ipse evanuit ex oculis eorum.Ewangelia Łukasza 24,31
King James Version
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.Ewangelia Łukasza 24,31
Textus Receptus NT
αυτων δε διηνοιχθησαν οι οφθαλμοι και επεγνωσαν αυτον και αυτος αφαντος εγενετο απ αυτωνEwangelia Łukasza 24,31
Young's Literal Translation
and their eyes were opened, and they recognized him, and he became unseen by them.Ewangelia Łukasza 24,31
World English Bible
Their eyes were opened, and they recognized him, and he vanished out of their sight.Ewangelia Łukasza 24,31

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?