„Ale co mi było zyskiem, tom poczytał dla Chrystusa być szkodą.”

Biblia Jakuba Wujka: List do Filipian 3,7

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 48,38

Biblia Gdańska (1632)

Po wszystkich dachach Moabskich i po ulicach jego, wszędy nic nie będzie, tylko narzekanie; bom skruszył Moaba jako naczynie nieużyteczne, mówi Pan.
Jeremijasz 48,38

Biblia Brzeska

A będzie wszędy narzekanie na wszytkich dachoch Moab i ulicach jego, abowiem starłem Moab jako naczynie, w któremem się nie kochał, mówi Pan.
Księga Jeremiasza 48,38

Biblia Gdańska (1881)

Po wszystkich dachach Moabskich i po ulicach jego, wszędy nic nie będzie, tylko narzekanie; bom skruszył Moaba jako naczynie nieużyteczne, mówi Pan.
Jeremijasz 48,38

Biblia Tysiąclecia

Na wszystkich dachach Moabu i na jego placach tylko powszechne narzekanie. Zmiażdżyłem bowiem Moab jak bezużyteczne naczynie - wyrocznia Pana.
Księga Jeremiasza 48,38

Biblia Warszawska

Na wszystkich dachach Moabu i na jego placach jest tylko narzekanie, gdyż rozbiłem Moab jako naczynie, którego nikt nie chce - mówi Pan
Księga Jeremiasza 48,38

Biblia Jakuba Wujka

Po wszytkich dachach Moabowych i po ulicach jego wszelakie narzekanie: bom skruszył Moaba, jako naczynie niepożyteczne, mówi PAN.
Księga Jeremiasza 48,38

Nowa Biblia Gdańska

Wszędzie żałoba; na wszystkich dachach Moabu oraz na jego ulicach; gdyż skruszę Moab jako nieużyteczne naczynie – mówi WIEKUISTY.
Księga Jeremjasza 48,38

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Na wszystkich dachach Moabu i na jego ulicach tylko powszechny lament, bo rozbiłem Moab jak naczynie nieużyteczne, mówi PAN.
Księga Jeremiasza 48,38

American Standard Version

On all the housetops of Moab and in the streets thereof there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel wherein none delighteth, saith Jehovah.
Księga Jeremiasza 48,38

Clementine Vulgate

super omnia tecta Moab, et in plateis ejus,omnis planctus :quoniam contrivi Moabsicut vas inutile, ait Dominus.
Księga Jeremiasza 48,38

King James Version

There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.
Księga Jeremiasza 48,38

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

On all roofs of Moab, and in her broad-places, All of it -- [is] lamentation, For I have broken Moab as a vessel in which there is no pleasure, An affirmation of Jehovah.
Księga Jeremiasza 48,38

World English Bible

On all the housetops of Moab and in the streets of it there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel in which none delights, says Yahweh.
Księga Jeremiasza 48,38

Westminster Leningrad Codex

עַל כָּל־גַּגֹּות מֹואָב וּבִרְחֹבֹתֶיהָ כֻּלֹּה מִסְפֵּד כִּי־שָׁבַרְתִּי אֶת־מֹואָב כִּכְלִי אֵין־חֵפֶץ בֹּו נְאֻם־יְהוָה׃
Księga Jeremiasza 48,38
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić