„Neftalim też nie wypędził obywateli z Betsemes, ani obywateli z Betanat, i mieszkał między Chananejczykami mieszkającymi w onej ziemi; jednak obywatele Betsemes i Betanat byli hołdownikami ich.”

Biblia Gdańska (1632): Sędziów 1,33

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 48,15

Biblia Gdańska (1632)

Zburzony będzie Moab, i z miast swoich wynijdzie, a wyborni młodzieńcy jego pójdą na zabicie, mówi król, Pan zastępów imię jego.
Jeremijasz 48,15

Biblia Brzeska

Gdyż Moab rozborzone będzie i miasta jego popalone będą, a przebrani młodzieńcy jego pójdą w zamordowanie, mówi król, którego imię jest Pan zastępów.
Księga Jeremiasza 48,15

Biblia Gdańska (1881)

Zburzony będzie Moab, i z miast swoich wynijdzie, a wyborni młodzieńcy jego pójdą na zabicie, mówi król, Pan zastępów imię jego.
Jeremijasz 48,15

Biblia Tysiąclecia

Niszczyciel Moabu nadchodzi ku niemu, najlepsi jego wojownicy idą na stracenie - wyrocznia Króla - Pan Zastępów ma On na imię.
Księga Jeremiasza 48,15

Biblia Warszawska

Niszczyciel Moabu ruszył przeciwko niemu, a kwiat jego młodzieży idzie na rzeź, mówi Król, a jego imię Pan Zastępów.
Księga Jeremiasza 48,15

Biblia Jakuba Wujka

Zburzon jest Moab i miasta jego wycięli, i wyborni młodzieńcy jego poszli na zabicie, mówi Król, PAN zastępów imię jego.
Księga Jeremiasza 48,15

Nowa Biblia Gdańska

Moab zostanie spustoszony, wyjdziecie z jego miast, a wybór jego młodzieży pójdzie na rzeź – mówi Król, Jego Imię WIEKUISTY Zastępów.
Księga Jeremjasza 48,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Moab jest zburzony i wyszedł ze swoich miast, a wyborni jego młodzieńcy pójdą na rzeź, mówi Król, jego imię to PAN zastępów.
Księga Jeremiasza 48,15

American Standard Version

Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.
Księga Jeremiasza 48,15

Clementine Vulgate

Vastata est Moab, et civitates illius succiderunt,et electi juvenes ejus descenderunt in occisionem,ait rex, Dominus exercituum nomen ejus.
Księga Jeremiasza 48,15

King James Version

Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts.
Księga Jeremiasza 48,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Spoiled is Moab, and her cities hath one gone up, And the choice of its young men Have gone down to slaughter, An affirmation of the King, Jehovah of Hosts [is] His name.
Księga Jeremiasza 48,15

World English Bible

Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, says the King, whose name is Yahweh of Hosts.
Księga Jeremiasza 48,15

Westminster Leningrad Codex

שֻׁדַּד מֹואָב וְעָרֶיהָ עָלָה וּמִבְחַר בַּחוּרָיו יָרְדוּ לַטָּבַח נְאֻם־הַמֶּלֶךְ יְהוָה צְבָאֹות שְׁמֹו׃
Księga Jeremiasza 48,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić