Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Jeremijasz 48,14
Biblia Tysiąclecia
Jak możesz mówić: Jesteśmy bohaterami, prawdziwymi wojownikami?Księga Jeremiasza 48,14
Biblia Warszawska
Jak możecie mówić: Jesteśmy bohaterami i mężami dzielnymi w walce?Księga Jeremiasza 48,14
Nowa Biblia Gdańska
Jak możecie twierdzić: Jesteśmy bohaterami, dzielnymi mężami do boju?Księga Jeremjasza 48,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jakże możecie mówić: Jesteśmy mocnymi i dzielnymi wojownikami w walce?Księga Jeremiasza 48,14
American Standard Version
How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?Księga Jeremiasza 48,14
Clementine Vulgate
Quomodo dicitis : Fortes sumus,et viri robusti ad prliandum ?Księga Jeremiasza 48,14
Young's Literal Translation
How do ye say, We [are] mighty, And men of strength for battle?Księga Jeremiasza 48,14
World English Bible
How say you, We are mighty men, and valiant men for the war?Księga Jeremiasza 48,14
Westminster Leningrad Codex
אֵיךְ תֹּאמְרוּ גִּבֹּורִים אֲנָחְנוּ וְאַנְשֵׁי־חַיִל לַמִּלְחָמָה׃Księga Jeremiasza 48,14

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?