„Kto mówi: Znam go, a przykazania jego nie zachowuje, kłamcą jest, a prawdy w nim nie masz.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Jana 2,4

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Ezechyjel 40,24

Biblia Gdańska (1632)

Potem mię wywiódł na drogę południową, a oto brama była ku drodze południowej, i wymierzył podwoje jej, i przysionki jej według tejże miary.
Ezechyjel 40,24

Biblia Brzeska

Potym mię wwiódł ku drodze od południa, a oto była brana ku drodze południowej i rozmierzył też czoła i sieni jej wedle tejże miary.
Księga Ezechiela 40,24

Biblia Gdańska (1881)

Potem mię wywiódł na drogę południową, a oto brama była ku drodze południowej, i wymierzył podwoje jej, i przysionki jej według tejże miary.
Ezechyjel 40,24

Biblia Tysiąclecia

Potem zaprowadził mnie na południe, i oto była tam brama zwrócona ku południowi, i zmierzył jej filary oraz jej przedsionek: posiadały te same rozmiary.
Księga Ezechiela 40,24

Biblia Warszawska

Potem zaprowadził mnie na południe, a oto była tam brama południowa; i zmierzył jej wnęki, jej filary i jej przysionek: miały takie same wymiary.
Księga Ezechiela 40,24

Biblia Jakuba Wujka

I wywiódł mię na drogę południową, a oto brama, która patrzała na południe, i zmierzył czoło jej i przysionek jej wedle miar wyższych.
Księga Ezechiela 40,24

Nowa Biblia Gdańska

Potem poprowadził mnie w kierunku południa; i oto była tam brama zwrócona ku południowi. Więc zmierzył jej pilastry i przybudówki, a były według poprzednich pomiarów.
Księga Ezechiela 40,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem zaprowadził mnie w stronę południa, a oto była brama południowa; i zmierzył jej filary i przedsionek – miały te same wymiary.
Księga Ezechiela 40,24

American Standard Version

And he led me toward the south; and, behold, a gate toward the south: and he measured the posts thereof and the arches thereof according to these measures.
Księga Ezechiela 40,24

Clementine Vulgate

Et eduxit me ad viam australem : et ecce porta qu respiciebat ad austrum : et mensus est frontem ejus et vestibulum ejus juxta mensuras superiores.
Księga Ezechiela 40,24

King James Version

After that he brought me toward the south, and behold a gate toward the south: and he measured the posts thereof and the arches thereof according to these measures.
Księga Ezechiela 40,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he causeth me to go southward, and lo, a gate southward, and he hath measured its posts and its arches according to these measures;
Księga Ezechiela 40,24

World English Bible

He led me toward the south; and, behold, a gate toward the south: and he measured the posts of it and the arches of it according to these measures.
Księga Ezechiela 40,24

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּולִכֵנִי דֶּרֶךְ הַדָּרֹום וְהִנֵּה־שַׁעַר דֶּרֶךְ הַדָּרֹום וּמָדַד [אֵילֹו כ] (אֵילָיו ק) [וְאֵילַמֹּו כ] (וְאֵילַמָּיו ק) כַּמִּדֹּות הָאֵלֶּה׃
Księga Ezechiela 40,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić