„I osądzi nieobrzezka z przyrodzenia zakon pełniąca ciebie, który przez literę i obrzezkę jesteś przestępcą zakonu.”

Biblia Gdańska (1632): Rzymian 2,27

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Ezechyjel 41,1

Biblia Gdańska (1632)

I wwiódł mię do kościoła, a wymierzył podwoje, sześć łokci wszerz z jednej strony, a sześć łokci wszerz z drugiej strony, według szerokości namiotu.
Ezechyjel 41,1

Biblia Brzeska

I wwiódł mię do kościoła, a rozmierzył odrzwia, sześć łokiet na szerz z jednej strony i sześć łokiet także w szerz z drugiej strony, a takać była szerokość przybytku.
Księga Ezechiela 41,1

Biblia Gdańska (1881)

I wwiódł mię do kościoła, a wymierzył podwoje, sześć łokci wszerz z jednej strony, a sześć łokci wszerz z drugiej strony, według szerokości namiotu.
Ezechyjel 41,1

Biblia Tysiąclecia

Potem wprowadził mnie do głównej budowli i zmierzył filary: były szerokie na sześć łokci z jednej i na sześć łokci z drugiej strony.
Księga Ezechiela 41,1

Biblia Warszawska

Potem zaprowadził mnie do świątyni i zmierzył filary; grubość filaru wynosiła sześć łokci z jednej i drugiej strony.
Księga Ezechiela 41,1

Biblia Jakuba Wujka

I wwiódł mię cło kościoła i zmierzył czoła: sześć łokiet wszerz stąd a sześć łokiet zonąd, szerzą przybytku.
Księga Ezechiela 41,1

Nowa Biblia Gdańska

I poprowadził mnie do gmachu oraz zmierzył pilastry – sześć łokci z tej oraz sześć łokci z przeciwległej strony, według szerokości Namiotu.
Księga Ezechiela 41,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem wprowadził mnie do świątyni i zmierzył filary: sześć łokci wynosiła szerokość z jednej strony i sześć łokci szerokość z drugiej strony, według szerokości przybytku.
Księga Ezechiela 41,1

American Standard Version

And he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle.
Księga Ezechiela 41,1

Clementine Vulgate

Et introduxit me in templum, et mensus est frontes : sex cubitos latitudinis hinc, et sex cubitos latitudinis inde, latitudinem tabernaculi.
Księga Ezechiela 41,1

King James Version

Afterward he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle.
Księga Ezechiela 41,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he bringeth me in unto the temple, and he measureth the posts, six cubits the breadth on this side, and six cubits the breadth on that side -- the breadth of the tent.
Księga Ezechiela 41,1

World English Bible

He brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tent.
Księga Ezechiela 41,1

Westminster Leningrad Codex

וַיְבִיאֵנִי אֶל־הַהֵיכָל וַיָּמָד אֶת־הָאֵילִים שֵׁשׁ־אַמֹּות רֹחַב־מִפֹּו וְשֵׁשׁ־אַמֹּות־רֹחַב מִפֹּו רֹחַב הָאֹהֶל׃
Księga Ezechiela 41,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić