„Jeśli ktoś powiedziałby, że miłuje Boga, a nienawidziłby swojego brata, jest kłamcą; kto bowiem nie miłuje swojego brata, którego widzi, jak może miłować Boga, którego nie widzi?”

Biblia Przekład Toruński: 1 List Jana 4,20

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Amos 5,19

Biblia Gdańska (1632)

Jako gdyby kto uciekał przede lwem, a zabieżał mu niedźwiedź; albo gdyby wszedł do domu, a podparł się ręką swą na ścianie, ukąsiłby go wąż.
Amos 5,19

Biblia Brzeska

Prawie jako gdyby człowiek uciec chciał przede lwem, a zabieżałby mu niedźwiedź, abo jesliby wszedł do domu, a podparł się ręką ściany, żeby go tam ukąsił wąż.
Księga Amosa 5,19

Biblia Gdańska (1881)

Jako gdyby kto uciekał przede lwem, a zabieżał mu niedźwiedź; albo gdyby wszedł do domu, a podparł się ręką swą na ścianie, ukąsiłby go wąż.
Amos 5,19

Biblia Tysiąclecia

Jakby uciekał człowiek przed lwem, a trafił na niedźwiedzia; jakby skrył się do domu i oparł się ręką o ścianę, a ukąsił go wąż.
Księga Amosa 5,19

Biblia Warszawska

To tak, jakby ktoś uciekał przed lwem, a spotyka niedźwiedzia; a gdy wejdzie do domu i opiera rękę o ścianę, ukąsi go wąż.
Księga Amosa 5,19

Biblia Jakuba Wujka

Jako gdyby uciekał mąż przede lwem, a zabiegał mu niedźwiedź, a wszedłby do domu i podparł się ręką swą na ścienie, a ukąsiłby go wąż.
Księga Amosa 5,19

Nowa Biblia Gdańska

To tak, jak gdyby ktoś uciekał przed lwem, a spotkał go niedźwiedź; a kiedy w końcu wszedł do domu i oparł się o ścianę, to wąż go ukąsił.
Księga Amosa 5,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jak gdyby ktoś uciekał przed lwem, a spotkał go niedźwiedź; albo jak gdyby wszedł do domu i oparł się ręką o ścianę, a ukąsiłby go wąż.
Księga Amosa 5,19

American Standard Version

As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Księga Amosa 5,19

Clementine Vulgate

Quomodo si fugiat vir a facie leonis,et occurrat ei ursus ;et ingrediatur domum, et innitatur manu sua super parietem,et mordeat eum coluber.
Księga Amosa 5,19

King James Version

As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Księga Amosa 5,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

As [when] one fleeth from the face of the lion, And the bear hath met him, And he hath come in to the house, And hath leant his hand on the wall, And the serpent hath bitten him.
Księga Amosa 5,19

World English Bible

As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Księga Amosa 5,19

Westminster Leningrad Codex

כַּאֲשֶׁר יָנוּס אִישׁ מִפְּנֵי הָאֲרִי וּפְגָעֹו הַדֹּב וּבָא הַבַּיִת וְסָמַךְ יָדֹו עַל־הַקִּיר וּנְשָׁכֹו הַנָּחָשׁ׃
Księga Amosa 5,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić