„Jednak w tej sprawie niech PAN przebaczy twemu słudze: gdy mój pan wchodzi do świątyni Rimmona, aby tam oddać pokłon, a opiera się na moim ramieniu, wtedy i ja kłaniam się w świątyni Rimmona. Gdy więc ja się kłaniam w świątyni Rimmona, niech PAN przebaczy twemu słudze w tej sprawie.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II Księga Królewska 5,18

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Kronik 16,40

Biblia Gdańska (1632)

Aby ofiarowali całopalenia Panu na ołtarzu całopalenia ustawicznie rano i w wieczór, a to według wszystkiego, co napisano w zakonie Pańskim, który przykazał Izraelowi.
1 Kronik 16,40

Biblia Brzeska

Aby czynili palone ofiary Panu na ołtarzu palonych ofiar zawsze rano i odwieczora, wedle tego wszytkiego, co jest napisano w zakonie Pańskim, który przykazał Izraelowi.
1 Księga Kronik 16,40

Biblia Gdańska (1881)

Aby ofiarowali całopalenia Panu na ołtarzu całopalenia ustawicznie rano i w wieczór, a to według wszystkiego, co napisano w zakonie Pańskim, który przykazał Izraelowi.
1 Kronik 16,40

Biblia Tysiąclecia

aby stale ofiarowali Panu ofiary całopalne na ołtarzu całopalenia, rano i wieczorem - według wszystkiego, co napisane jest w Prawie Pana, które On zlecił Izraelowi.
1 Księga Kronik 16,40

Biblia Warszawska

Aby składali Panu ofiary całopalne na ołtarzu całopaleń stale rano i wieczorem, zgodnie z tym wszystkim, co jest zapisane w zakonie Pańskim, który nadał Izraelowi.
I Księga Kronik 16,40

Biblia Jakuba Wujka

aby ofiarowali całopalenia PANU na ołtarzu całopalenia ustawicznie po ranu i w wieczór według wszytkiego, co napisano jest w zakonie PANSKIM, który przykazał Izraelowi.
1 Księga Kronik 16,40

Nowa Biblia Gdańska

Aby ofiarowali całopalenia WIEKUISTEMU na ołtarzu całopalenia, ustawicznie, rano i wieczorem; według wszystkiego, co napisano w Prawie WIEKUISTEGO, które nakazał dla Israela.
1 Kronik 16,40

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Aby składali PANU nieustannie, rano i wieczorem, całopalenia na ołtarzu całopaleń, zgodnie ze wszystkim, co jest napisane w Prawie PANA, które nadał on Izraelowi;
I Księga Kronik 16,40

American Standard Version

to offer burnt-offerings unto Jehovah upon the altar of burnt-offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Jehovah, which he commanded unto Israel;
1 Księga Kronik 16,40

Clementine Vulgate

ut offerrent holocausta Domino super altare holocautomatis jugiter, mane et vespere, juxta omnia qu scripta sunt in lege Domini, quam prcepit Israli.
1 Księga Kronik 16,40

King James Version

To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;
1 Księga Kronik 16,40

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

to cause to ascend burnt-offerings to Jehovah, on the altar of burnt-offering continually, morning and evening, and for all that is written in the law of Jehovah, that He charged on Israel.
1 Księga Kronik 16,40

World English Bible

to offer burnt offerings to Yahweh on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Yahweh, which he commanded to Israel;
1 Księga Kronik 16,40

Westminster Leningrad Codex

לְהַעֲלֹות עֹלֹות לַיהוָה עַל־מִזְבַּח הָעֹלָה תָּמִיד לַבֹּקֶר וְלָעָרֶב וּלְכָל־הַכָּתוּב בְּתֹורַת יְהוָה אֲשֶׁר צִוָּה עַל־יִשְׂרָאֵל׃
1 Księga Kronik 16,40
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić