Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - 1 Kronik 16,12
Biblia Gdańska (1632)
Wspominajcie dziwne sprawy jego, które czynił, i cuda jego, i sądy ust jego.1 Kronik 16,12
Biblia Brzeska
Rospomnicie na dziwne sprawy jego, które uczynił i na cuda jego i na sądy ust jego.1 Księga Kronik 16,12
Biblia Gdańska (1881)
Wspominajcie dziwne sprawy jego, które czynił, i cuda jego, i sądy ust jego.1 Kronik 16,12
Biblia Tysiąclecia
Pamiętajcie o cudach, które On zdziałał, o Jego znakach i sądach ust Jego.1 Księga Kronik 16,12
Biblia Warszawska
Wspominajcie cuda jego, których dokonał, Dziwne dzieła jego, wyroki ust jego,I Księga Kronik 16,12
Biblia Jakuba Wujka
Wspominajcie dziwy jego, które uczynił, cuda jego i sądy ust jego.1 Księga Kronik 16,12
Nowa Biblia Gdańska
Wspominajcie nadzwyczajność Tego, który czynił; Jego znaki i sądy Jego ust.1 Kronik 16,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przypominajcie sobie dzieła, które czynił, jego cuda i wyroki jego ust.I Księga Kronik 16,12
American Standard Version
Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,1 Księga Kronik 16,12
Clementine Vulgate
Recordamini mirabilium ejus qu fecit ;signorum illius, et judiciorum oris ejus,1 Księga Kronik 16,12
King James Version
Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;1 Księga Kronik 16,12
Young's Literal Translation
Remember His wonders that He did, His signs, and the judgments of His mouth,1 Księga Kronik 16,12
World English Bible
Remember his marvelous works that he has done, His wonders, and the judgments of his mouth,1 Księga Kronik 16,12
Westminster Leningrad Codex
זִכְרוּ נִפְלְאֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי־פִיהוּ׃1 Księga Kronik 16,12

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?