Porównanie wersetów
Clementine Vulgate - Księga Hioba 7,3
Clementine Vulgate
sic et ego habui menses vacuos,et noctes laboriosas enumeravi mihi.Księga Hioba 7,3
Biblia Brzeska
Także i mnie jakoby prawem dziedzicznem przyszły miesiące próżne, a nocy pracowite są mi naznaczone.Księga Hioba 7,3
Biblia Gdańska (1632)
Takiem ja prawem dziedzicznem wziął miesiące próżne, a nocy boleśne są mi naznaczone.Ijobowa 7,3
Biblia Gdańska (1881)
Takiem ja prawem dziedzicznem wziął miesiące próżne, a nocy boleśne są mi naznaczone.Ijobowa 7,3
Biblia Warszawska
Tak ja przez całe miesiące doznawałem niedoli, a noce męki były mi przeznaczone.Księga Joba 7,3
Biblia Jakuba Wujka
takem i ja miał miesiące próżne i nocy pracowite obliczałem sobie.Księga Hioba 7,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak moim udziałem są miesiące próżne, a przeznaczono mi noce bolesne.Księga Hioba 7,3
American Standard Version
So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.Księga Hioba 7,3
King James Version
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.Księga Hioba 7,3
Young's Literal Translation
So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.Księga Hioba 7,3
World English Bible
So am I made to possess months of misery, Wearisome nights are appointed to me.Księga Hioba 7,3
Westminster Leningrad Codex
כֵּן הָנְחַלְתִּי לִי יַרְחֵי־שָׁוְא וְלֵילֹות עָמָל מִנּוּ־לִי׃Księga Joba 7,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?