Porównanie wersetów
Biblia Brzeska - Księga Psalmów 74,18
Biblia Brzeska
Wspomnisz na to, żeć nieprzyjaciel bluźnił Pana, a iż lud szalony lekce poważył imię twoje.Księga Psalmów 74,18
Biblia Gdańska (1632)
Wspomnijże na to, że nieprzyjaciel zelżył Pana, a lud szalony jako urąga imieniowi twemu.Psalmów 74,18
Biblia Gdańska (1881)
Wspomnijże na to, że nieprzyjaciel zelżył Pana, a lud szalony jako urąga imieniowi twemu.Psalmów 74,18
Biblia Tysiąclecia
Pamiętaj o tym: wróg Cię lży, Panie, a lud niemądry uwłacza Twojemu imieniu.Księga Psalmów 74,18
Biblia Warszawska
Pamiętaj o tym, Panie, że nieprzyjaciel urąga, A lud nierozumny lży imię twoje!Księga Psalmów 74,18
Biblia Jakuba Wujka
Pamiętaj na to, nieprzyjaciel urągał PANU, a lud bezrozumny draźnił imię twoje.Księga Psalmów 74,18
Nowa Biblia Gdańska
Wspomnij na to, że wróg urąga WIEKUISTEMU, a lud nikczemny lży Twoje Imię.Księga Psalmów 74,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pamiętaj o tym, że wróg zelżył ciebie, PANIE, a głupi lud urągał twemu imieniu.Księga Psalmów 74,18
American Standard Version
Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.Księga Psalmów 74,18
King James Version
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.Księga Psalmów 74,18
Young's Literal Translation
Remember this -- an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.Księga Psalmów 74,18
World English Bible
Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.Księga Psalmów 74,18
Westminster Leningrad Codex
זְכָר־זֹאת אֹויֵב חֵרֵף ׀ יְהוָה וְעַם נָבָל נִאֲצוּ שְׁמֶךָ׃Księga Psalmów 74,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?