„Jesliby którzy wadząc się niewiastę brzemienną roztrącili, tak iżby przed czasem poroniła, a nie przyszła by na nię śmierć, tedy ten wedle na łask u męża jej będzie karan, ku której rzeczy rozdejmce być mają.”

Biblia Brzeska: 2 Księga Mojżeszowa 21,22

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Jana 5,43

Biblia Gdańska (1881)

Jam przyszedł w imieniu Ojca mego, a nie przyjmujecie mnie: jeźliżby przyszedł inny w imieniu swojem, onego przyjmiecie.
Jana 5,43

Biblia Brzeska

Jaciem przyszedł imieniem Ojca mego, a nie przyjmujecie mię. A jesliżby przyszedł iny swym imieniem, tedy go przyjmiecie.
Ewangelia św. Jana 5,43

Biblia Gdańska (1632)

Jam przyszedł w imieniu Ojca mego, a nie przyjmujecie mnie: jeźliżby przyszedł inny w imieniu swojem, onego przyjmiecie.
Jana 5,43

Biblia Tysiąclecia

Przyszedłem w imieniu Ojca mego, a nie przyjęliście Mnie. Gdyby jednak przybył kto inny we własnym imieniu, to byście go przyjęli.
Ewangelia wg św. Jana 5,43

Biblia Warszawska

Ja przyszedłem w imieniu Ojca mego, a wy mnie nie przyjmujecie; jeśli kto inny przyjdzie we własnym imieniu, tego przyjmiecie.
Ewangelia św. Jana 5,43

Biblia Jakuba Wujka

Jam przyszedł w imię Ojca mego, a nie przyjmujecie mię. Jeśli przyjdzie inny w imię swe, onego przyjmiecie.
Ewangelia wg św. Jana 5,43

Nowa Biblia Gdańska

Ja przyszedłem w Imieniu mojego Ojca - a mnie nie przyjmujecie; jeśli inny by przyszedł we własnym imieniu - tego przyjmiecie.
Dobra Nowina spisana przez Jana 5,43

Biblia Przekład Toruński

Ja przyszedłem w imieniu mojego Ojca, a nie przyjmujecie mnie; jeśli ktoś inny przyszedłby we własnym imieniu, tego przyjmiecie.
Ewangelia Jana 5,43

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przyszedłem w imieniu mego Ojca, a nie przyjmujecie mnie. Jeśli ktoś inny przyjdzie we własnym imieniu, tego przyjmiecie.
Ewangelia Jana 5,43

American Standard Version

I am come in my Father`s name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
Ewangelia Jana 5,43

Clementine Vulgate

Ego veni in nomine Patris mei, et non accipitis me ; si alius venerit in nomine suo, illum accipietis.
Ewangelia Jana 5,43

King James Version

I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
Ewangelia Jana 5,43

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εγω εληλυθα εν τω ονοματι του πατρος μου και ου λαμβανετε με εαν αλλος ελθη εν τω ονοματι τω ιδιω εκεινον ληψεσθε
Ewangelia Jana 5,43

Young's Literal Translation

`I have come in the name of my Father, and ye do not receive me; if another may come in his own name, him ye will receive;
Ewangelia Jana 5,43

World English Bible

I have come in my Father's name, and you don't receive me. If another comes in his own name, you will receive him.
Ewangelia Jana 5,43

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić