„Po czym anioł Pański napomniał uroczyście Jozuego:”

Biblia Tysiąclecia: Księga Zachariasza 3,6

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1881) - Jana 5,40

Biblia Gdańska (1881)

A wżdy do mnie przyjść nie chcecie, abyście żywot mieli.
Jana 5,40

Biblia Brzeska

A wżdy do mnie przydź nie chcecie, abyście mieli żywot.
Ewangelia św. Jana 5,40

Biblia Gdańska (1632)

A wżdy do mnie przyjść nie chcecie, abyście żywot mieli.
Jana 5,40

Biblia Tysiąclecia

A przecież nie chcecie przyjść do Mnie, aby mieć życie.
Ewangelia wg św. Jana 5,40

Biblia Warszawska

Ale mimo to do mnie przyjść nie chcecie, aby mieć żywot.
Ewangelia św. Jana 5,40

Biblia Jakuba Wujka

a do mnie przyść nie chcecie, abyście żywot mieli.
Ewangelia wg św. Jana 5,40

Nowa Biblia Gdańska

Lecz nie chcecie do mnie przyjść, abyście mieli życie.
Dobra Nowina spisana przez Jana 5,40

Biblia Przekład Toruński

I nie chcecie przyjść do mnie, abyście mieli życie.
Ewangelia Jana 5,40

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A jednak nie chcecie przyjść do mnie, aby mieć życie.
Ewangelia Jana 5,40

American Standard Version

and ye will not come to me, that ye may have life.
Ewangelia Jana 5,40

Clementine Vulgate

et non vultis venire ad me ut vitam habeatis.
Ewangelia Jana 5,40

King James Version

And ye will not come to me, that ye might have life.
Ewangelia Jana 5,40

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ου θελετε ελθειν προς με ινα ζωην εχητε
Ewangelia Jana 5,40

Young's Literal Translation

and ye do not will to come unto me, that ye may have life;
Ewangelia Jana 5,40

World English Bible

Yet you will not come to me, that you may have life.
Ewangelia Jana 5,40

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić