„Ustrzeż szlachetny depozyt przez Ducha Świętego, który w nas zamieszkuje.”

Nowa Biblia Gdańska: Drugi list do Tymoteusza 1,14

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Zachariasza 8,8

American Standard Version

and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
Księga Zachariasza 8,8

Biblia Brzeska

Przywiodę je i będą mieszkać w Jeruzalem i będą oni ludem moim, a ja będę ich Bogiem w prawdzie i w sprawiedliwości.
Księga Zachariasza 8,8

Biblia Gdańska (1632)

I przywiodę ich zaś; a będą mieszkać w pośród Jeruzalemu, i będą ludem moim, a Ja będę Bogiem ich w prawdzie i w sprawiedliwości.
Zacharyjasz 8,8

Biblia Gdańska (1881)

I przywiodę ich zaś; a będą mieszkać w pośród Jeruzalemu, i będą ludem moim, a Ja będę Bogiem ich w prawdzie i w sprawiedliwości.
Zacharyjasz 8,8

Biblia Tysiąclecia

Sprowadzę ich i mieszkać będą w Jeruzalem. I będą moim ludem, a Ja będę ich Bogiem, wiernym i sprawiedliwym.
Księga Zachariasza 8,8

Biblia Warszawska

Sprowadzę ich i zamieszkają w Jeruzalemie, i będą moim ludem, a Ja będę ich Bogiem w prawdzie i w sprawiedliwości.
Księga Zachariasza 8,8

Biblia Jakuba Wujka

I przywiodę je, a mieszkać będą w pośrzodku Jeruzalem i będą mi ludem, a ja im będę Bogiem w prawdzie i w sprawiedliwości.
Księga Zachariasza 8,8

Nowa Biblia Gdańska

Sprowadzę ich, by zamieszkali pośród Jeruszalaim i byli Moim ludem, a Ja bym im był Bogiem w prawdzie oraz sprawiedliwości.
Księga Zacharjasza 8,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Sprowadzę go i zamieszka w Jerozolimie, i będzie moim ludem, a ja będę jego Bogiem, w prawdzie i sprawiedliwości.
Księga Zachariasza 8,8

Clementine Vulgate

Et adducam eos, et habitabunt in medio Jerusalem : et erunt mihi in populum, et ego ero eis in Deum, in veritate et in justitia.
Księga Zachariasza 8,8

King James Version

And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
Księga Zachariasza 8,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And I have brought them in, They have dwelt in the midst of Jerusalem, And they have been to Me for a people, And I am to them for God, In truth and in righteousness.
Księga Zachariasza 8,8

World English Bible

and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
Księga Zachariasza 8,8

Westminster Leningrad Codex

וְהֵבֵאתִי אֹתָם וְשָׁכְנוּ בְּתֹוךְ יְרוּשָׁלִָם וְהָיוּ־לִי לְעָם וַאֲנִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים בֶּאֱמֶת וּבִצְדָקָה׃ ס
Księga Zachariasza 8,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić