Porównanie wersetów
American Standard Version - Przypowieści 27,13
American Standard Version
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge [that is surety] for a foreign woman.Przypowieści 27,13
Biblia Brzeska
Weźmi szatę tego, któryć ręczył za obcego, a któryć przyrzekał za obcą, weźmi zakład od niego.Przypowieści Salomona 27,13
Biblia Gdańska (1632)
Weźmij szatę tego, któryć ręczył za obcego; a od tego, który ręczył za cudzoziemkę, weźmij zastaw jego.Przypowieści Salomonowych 27,13
Biblia Gdańska (1881)
Weźmij szatę tego, któryć ręczył za obcego; a od tego, który ręczył za cudzoziemkę, weźmij zastaw jego.Przypowieści Salomonowych 27,13
Biblia Tysiąclecia
Zabierz mu suknię, bo ręczy za obcego, za nieznajomych - weź zastaw!Księga Przysłów 27,13
Biblia Warszawska
Weź suknię tego, kto za obcego ręczy; zlicytuj go za cudzoziemców.Przypowieści Salomona 27,13
Biblia Jakuba Wujka
Weźmi suknią tego, który ręczył za obcego, a za inne weźmi fant od niego.Księga Przysłów 27,13
Nowa Biblia Gdańska
Zabierz mu szatę, ponieważ zaręczył za obcego; a za tą cudzą kobietę - zabierz mu ją w zastaw.Przypowieści spisane przez Salomona 27,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zabierz szatę temu, kto ręczył za obcego, i od tego, który ręczył za cudzą kobietę, weź zastaw.Księga Przysłów 27,13
Clementine Vulgate
Tolle vestimentum ejus qui spopondit pro extraneo,et pro alienis aufer ei pignus.Księga Przysłów 27,13
King James Version
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.Przypowieści 27,13
Young's Literal Translation
Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.Przypowieści 27,13
World English Bible
Take his garment when he puts up collateral for a stranger; Hold it for a wayward woman!Przypowieści 27,13
Westminster Leningrad Codex
קַח־בִּגְדֹו כִּי־עָרַב זָר וּבְעַד נָכְרִיָּה חַבְלֵהוּ׃Przypowieści Salomona 27,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?