Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Liczb 1,50
American Standard Version
but appoint thou the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all the furniture thereof, and over all that belongeth to it: they shall bear the tabernacle, and all the furniture thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.Księga Liczb 1,50
Biblia Brzeska
Ale postanów Lewity przełożonemi nad przybytkiem zgromadzenia i nad wszytkim naczyniem jego, także i nad wszytkim tym, co należy do niego. Oni nosić będą przybytek i ze wszytkim naczyniem jego i będą w nim służyć i będą rozbijać namioty swe około niego.4 Księga Mojżeszowa 1,50
Biblia Gdańska (1632)
Ale postanowisz Lewity nad przybytkiem świadectwa, i nad wszystkiem naczyniem jego, i nad wszystkiem co należy do niego. Oni nosić będą przybytek i wszystkie naczynia jego; oni też służyć będą w nim, a około przybytku obozem się kłaść będą.4 Mojżeszowa 1,50
Biblia Gdańska (1881)
Ale postanowisz Lewity nad przybytkiem świadectwa, i nad wszystkiem naczyniem jego, i nad wszystkiem co należy do niego. Oni nosić będą przybytek i wszystkie naczynia jego; oni też służyć będą w nim, a około przybytku obozem się kłaść będą.4 Mojżeszowa 1,50
Biblia Tysiąclecia
Powierzysz natomiast lewitom troskę o Przybytek Świadectwa, o wszystkie jego sprzęty i cokolwiek do niego należy; oni będą nosić zarówno Przybytek, jak i wszystkie jego sprzęty, będą mu służyć i dokoła niego rozbiją swoje namioty.Księga Liczb 1,50
Biblia Warszawska
Lecz wyznacz Lewitów do służby w Przybytku Świadectwa i zleć im staranie o wszystkie jego sprzęty i wszystko, co do niego należy. Oni będą nosić przybytek i wszystkie jego sprzęty, oni też będą go obsługiwali i wokoło przybytku mieszkali.IV Księga Mojżeszowa 1,50
Biblia Jakuba Wujka
ale je postanów nad przybytkiem świadectwa i wszytkim naczyniem jego, i cokolwiek ku ceremoniam należy. Ci nosić będą przybytek i wszytko naczynie jego i będą w posługowaniu, i wokoło przybytku obozem się położą.Księga Liczb 1,50
Nowa Biblia Gdańska
Nadto ustanowisz Lewitów nad Przybytkiem Świadectwa, wszystkimi jego przyborami i nad całością, która do niego należy. Oni będą nosić Przybytek oraz wszystkie jego przybory; oni też będą przy nim usługiwać, a swój obóz rozłożą wokół Przybytku.IV Księga Mojżesza 1,50
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz ustanowisz Lewitów nad Przybytkiem Świadectwa i nad wszystkimi jego naczyniami, i nad wszystkim, co do niego należy. Oni będą nosić przybytek i wszystkie jego sprzęty; oni też będą go obsługiwać i rozbijać obóz dokoła przybytku.Księga Liczb 1,50
Clementine Vulgate
sed constitue eos super tabernaculum testimonii et cuncta vasa ejus, et quidquid ad cremonias pertinet. Ipsi portabunt tabernaculum et omnia utensilia ejus : et erunt in ministerio, ac per gyrum tabernaculi metabuntur.Księga Liczb 1,50
King James Version
But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.Księga Liczb 1,50
Young's Literal Translation
and thou, appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its vessels, and over all that it hath; they bear the tabernacle, and all its vessels, and they serve it; and round about the tabernacle they encamp.Księga Liczb 1,50
World English Bible
but appoint you the Levites over the tent of the testimony, and over all the furniture of it, and over all that belongs to it: they shall bear the tent, and all the furniture of it; and they shall minister to it, and shall encamp round about the tent.Księga Liczb 1,50
Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּה הַפְקֵד אֶת־הַלְוִיִּם עַל־מִשְׁכַּן הָעֵדֻת וְעַל כָּל־כֵּלָיו וְעַל כָּל־אֲשֶׁר־לֹו הֵמָּה יִשְׂאוּ אֶת־הַמִּשְׁכָּן וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְהֵם יְשָׁרְתֻהוּ וְסָבִיב לַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ׃4 Księga Mojżeszowa 1,50

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?