„Zatem, z tego powodu, Żydzi jeszcze bardziej pragnęli go zabić, bo nie tylko łamał szabat, ale i Boga nazywał swoim Ojcem, czyniąc siebie podobnym Bogu.”

Nowa Biblia Gdańska: Dobra Nowina spisana przez Jana 5,18

Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Marka 8,26

American Standard Version

And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village.
Ewangelia Marka 8,26

Biblia Brzeska

Tedy go odesłał Jezus do domu jego mówiąc: Nie chodźże ani do onego miasteczka, ani żadnemu w miasteczku powiedaj.
Ewangelia św. Marka 8,26

Biblia Gdańska (1632)

I odesłał go do domu jego, mówiąc: I do tego miasteczka nie wchodź, i nikomu z miasteczka nie powiadaj.
Marka 8,26

Biblia Gdańska (1881)

I odesłał go do domu jego, mówiąc: I do tego miasteczka nie wchodź, i nikomu z miasteczka nie powiadaj.
Marka 8,26

Biblia Tysiąclecia

Jezus odesłał go do domu ze słowami: Tylko do wsi nie wstępuj!.
Ewangelia wg św. Marka 8,26

Biblia Warszawska

I odesłał go do domu jego, nakazując: Tylko do wsi nie wchodź.
Ewangelia św. Marka 8,26

Biblia Jakuba Wujka

I odesłał go do domu jego, mówiąc: Idź do domu swego, a jeśli wnidziesz do miasteczka, żadnemu nie powiadaj.
Ewangelia wg św. Marka 8,26

Nowa Biblia Gdańska

Odesłał go też do jego domu, mówiąc, by do tego miasteczka nie wchodził i nikomu z miasteczka nic nie opowiadał.
Dobra Nowina spisana przez Marka 8,26

Biblia Przekład Toruński

I odesłał go do jego domu, mówiąc: Nie wchodź ani do tego miasteczka, ani o tym nie mów nikomu z miasteczka.
Ewangelia Marka 8,26

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I odesłał go do domu, mówiąc: Nie wchodź do tego miasteczka i nikomu z miasteczka o tym nie mów.
Ewangelia Marka 8,26

Clementine Vulgate

Et misit illum in domum suam, dicens : Vade in domum tuam : et si in vicum introieris, nemini dixeris.
Ewangelia Marka 8,26

King James Version

And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
Ewangelia Marka 8,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και απεστειλεν αυτον εις τον οικον αυτου λεγων μηδε εις την κωμην εισελθης μηδε ειπης τινι εν τη κωμη
Ewangelia Marka 8,26

Young's Literal Translation

and he sent him away to his house, saying, `Neither to the village mayest thou go, nor tell [it] to any in the village.`
Ewangelia Marka 8,26

World English Bible

He sent him away to his house, saying, "Don't enter into the village, nor tell anyone in the village."
Ewangelia Marka 8,26

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić