Porównanie wersetów
American Standard Version - Ewangelia Łukasza 22,33
American Standard Version
And he said unto him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.Ewangelia Łukasza 22,33
Biblia Brzeska
Tedy on rzekł: Panie! Z tobą jestem gotów idź i do więzienia i na śmierć.Ewangelia św. Łukasza 22,33
Biblia Gdańska (1632)
A on mu rzekł: Panie! gotówem z tobą iść i do więzienia i na śmierć.Łukasza 22,33
Biblia Gdańska (1881)
A on mu rzekł: Panie! gotówem z tobą iść i do więzienia i na śmierć.Łukasza 22,33
Biblia Tysiąclecia
On zaś rzekł: Panie, z Tobą gotów jestem iść nawet do więzienia i na śmierć.Ewangelia wg św. Łukasza 22,33
Biblia Warszawska
On zaś rzekł do niego: Panie, z tobą gotów jestem iść i do więzienia, i na śmierć.Ewangelia św. Łukasza 22,33
Biblia Jakuba Wujka
Który mu rzekł: Panie, z tobą jestem gotów i do więzienia, i na śmierć iść.Ewangelia wg św. Łukasza 22,33
Nowa Biblia Gdańska
A on mu powiedział: Panie, jestem gotów iść z tobą do więzienia oraz na śmierć.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 22,33
Biblia Przekład Toruński
On natomiast powiedział do Niego: Panie! Gotów jestem iść z Tobą i do więzienia, i na śmierć.Ewangelia Łukasza 22,33
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A on mu powiedział: Panie, z tobą gotów jestem iść i do więzienia, i na śmierć.Ewangelia Łukasza 22,33
Clementine Vulgate
Qui dixit ei : Domine, tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ire.Ewangelia Łukasza 22,33
King James Version
And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death.Ewangelia Łukasza 22,33
Textus Receptus NT
ο δε ειπεν αυτω κυριε μετα σου ετοιμος ειμι και εις φυλακην και εις θανατον πορευεσθαιEwangelia Łukasza 22,33
Young's Literal Translation
And he said to him, `Sir, with thee I am ready both to prison and to death to go;`Ewangelia Łukasza 22,33
World English Bible
He said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!"Ewangelia Łukasza 22,33

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?