Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Hioba 6,11
American Standard Version
What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?Księga Hioba 6,11
Biblia Brzeska
Abowiem cóż jest za moc moja, żebych wytrwać mógł? Abo który koniec mój będzie, jeśliby się dalej przedłużył żywot mój?Księga Hioba 6,11
Biblia Gdańska (1632)
Cóż jest za moc moja, abym potrwał? albo co za koniec mój, abym przedłużył żywota mego?Ijobowa 6,11
Biblia Gdańska (1881)
Cóż jest za moc moja, abym potrwał? albo co za koniec mój, abym przedłużył żywota mego?Ijobowa 6,11
Biblia Warszawska
Skąd wezmę siłę, abym jeszcze wytrwał? Do jakiego kresu mam cierpliwie czekać?Księga Joba 6,11
Biblia Jakuba Wujka
Co bowiem za moc moja, żebych wytrwał? Abo co za koniec mój, abym cierpliwie się sprawował?Księga Hioba 6,11
Nowa Biblia Gdańska
Jaka jest moja siła, bym jeszcze czekał? Jaki mój kres, bym przedłużał moją cierpliwość?Księga Ijoba 6,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jaka jest moja siła, abym miał wytrwać? Jaki jest mój koniec, abym przedłużał swoje życie?Księga Hioba 6,11
Clementine Vulgate
Qu est enim fortitudo mea, ut sustineam ?aut quis finis meus, ut patienter agam ?Księga Hioba 6,11
King James Version
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?Księga Hioba 6,11
Young's Literal Translation
What [is] my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?Księga Hioba 6,11
World English Bible
What is my strength, that I should wait? What is my end, that I should be patient?Księga Hioba 6,11
Westminster Leningrad Codex
מַה־כֹּחִי כִי־אֲיַחֵל וּמַה־קִּצִּי כִּי־אַאֲרִיךְ נַפְשִׁי׃Księga Joba 6,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?