„I Jezus, którego zowią Justem, którzy są z obrzezki. Ci tylko są pomocnikami moimi w królestwie Bożem, którzy byli pociechą moją.”

Biblia Gdańska (1881): Kolosensów 4,11

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Hioba 11,4

American Standard Version

For thou sayest, My doctrine is pure, And I am clean in thine eyes.
Księga Hioba 11,4

Biblia Brzeska

Abowiemeś powiedział: Nauka moja jest szczyra, a jestem czyst przed oczyma twemi.
Księga Hioba 11,4

Biblia Gdańska (1632)

Albowiemeś powiedział: Czysta jest nauka moja, a jestem czystym przed oczyma twemi.
Ijobowa 11,4

Biblia Gdańska (1881)

Albowiemeś powiedział: Czysta jest nauka moja, a jestem czystym przed oczyma twemi.
Ijobowa 11,4

Biblia Tysiąclecia

Rzekłeś: "Nauka moja czysta, niewinny jestem w Twych oczach".
Księga Hioba 11,4

Biblia Warszawska

Wprawdzie mówisz: Moja nauka jest czysta i jestem nieskazitelny w twoich oczach,
Księga Joba 11,4

Biblia Jakuba Wujka

Mówiłeś bowiem: Czysta jest mowa moja, i jestem czysty przed oczyma twemi.
Księga Hioba 11,4

Nowa Biblia Gdańska

Przecież powiedziałeś: Moja nauka jest czysta oraz jestem nieskazitelny przed Twoimi oczami.
Księga Ijoba 11,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Powiedziałeś bowiem: Moja nauka jest czysta, jestem czysty w twoich oczach.
Księga Hioba 11,4

Clementine Vulgate

Dixisti enim : Purus est sermo meus,et mundus sum in conspectu tuo.
Księga Hioba 11,4

King James Version

For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
Księga Hioba 11,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And thou sayest, `Pure [is] my discourse, And clean I have been in Thine eyes.`
Księga Hioba 11,4

World English Bible

For you say, `My doctrine is pure, I am clean in your eyes.`
Księga Hioba 11,4

Westminster Leningrad Codex

וַתֹּאמֶר זַךְ לִקְחִי וּבַר הָיִיתִי בְעֵינֶיךָ׃
Księga Joba 11,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić