Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Jeremiasza 51,39
American Standard Version
When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith Jehovah.Księga Jeremiasza 51,39
Biblia Brzeska
Uczynię im gody na rozpalenie ich, a popoję je, aby się weselili, a posnęli snem wiecznym, a już więcej aby się nie ocucali, mówi Pan.Księga Jeremiasza 51,39
Biblia Gdańska (1632)
Gdy się zapalą, uczynię im ucztę, i tak ich upoję, że krzyczeć i snem wiecznym zasnąć muszą, tak, aby nie ocucili, mówi Pan.Jeremijasz 51,39
Biblia Gdańska (1881)
Gdy się zapalą, uczynię im ucztę, i tak ich upoję, że krzyczeć i snem wiecznym zasnąć muszą, tak, aby nie ocucili, mówi Pan.Jeremijasz 51,39
Biblia Tysiąclecia
Gdy będą rozgrzani, przygotuję im ucztę, upoję ich tak, że będą oszołomieni: zasną wiecznym snem, by się już nie przebudzić - wyrocznia Pana.Księga Jeremiasza 51,39
Biblia Warszawska
Gdy się rozochocą, przygotuję dla nich ucztę i upiję ich, aż pomdleją i zasną snem wiecznym, z którego się nie obudzą - mówi Pan.Księga Jeremiasza 51,39
Biblia Jakuba Wujka
W zapaleniu ich postawię picia ich i upoję je, aby zasnęli i spali sen wieczny, a nie wstali, mówi PAN.Księga Jeremiasza 51,39
Nowa Biblia Gdańska
Zatem przygotuję im ucztę; kiedy będą rozochoceni - ich upoję, aby się weselili, posnęli długotrwałym snem oraz się nie ocknęli – mówi WIEKUISTY.Księga Jeremjasza 51,39
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy się rozpalą, uczynię im ucztę i upoję ich tak, aby weselili się i zasnęli wiecznym snem, by już się nie obudzili, mówi PAN.Księga Jeremiasza 51,39
Clementine Vulgate
In calore eorum ponam potus eorum,et inebriabo eos, ut sopiantur,et dormiant somnum sempiternum,et non consurgant, dicit Dominus.Księga Jeremiasza 51,39
King James Version
In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.Księga Jeremiasza 51,39
Young's Literal Translation
In their heat I make their banquets, And I have caused them to drink, so that they exult, And have slept a sleep age-during, And awake not -- an affirmation of Jehovah.Księga Jeremiasza 51,39
World English Bible
When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, says Yahweh.Księga Jeremiasza 51,39
Westminster Leningrad Codex
בְּחֻמָּם אָשִׁית אֶת־מִשְׁתֵּיהֶם וְהִשְׁכַּרְתִּים לְמַעַן יַעֲלֹזוּ וְיָשְׁנוּ שְׁנַת־עֹולָם וְלֹא יָקִיצוּ נְאֻם יְהוָה׃Księga Jeremiasza 51,39

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?