„Następnie wystąpił Jair z Gileadu i sądził Israelitów przez dwadzieścia dwa lata.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Sędziów 10,3

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Jeremiasza 51,30

American Standard Version

The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strongholds; their might hath failed; they are become as women: her dwelling-places are set on fire; her bars are broken.
Księga Jeremiasza 51,30

Biblia Brzeska

Mocarze babilońscy przestali walczyć, musieli zuciekać na zamki, męstwo ich wysiliło się, a stali się jako niewiasty, mieszkania jego popalone są, a zawory jego połamane są.
Księga Jeremiasza 51,30

Biblia Gdańska (1632)

Przestaną mocarze Babilońscy walczyć, usiądą w zamkach, ustanie męstwo ich, będą jako niewiasty; zapali mieszkania ich, pokruszone będą zawory ich.
Jeremijasz 51,30

Biblia Gdańska (1881)

Przestaną mocarze Babilońscy walczyć, usiądą w zamkach, ustanie męstwo ich, będą jako niewiasty; zapali mieszkania ich, pokruszone będą zawory ich.
Jeremijasz 51,30

Biblia Tysiąclecia

Bohaterowie babilońscy odstąpili od walki, przebywają w warownych twierdzach. Wyczerpała się ich siła, stali się jak kobiety. Budynki jego uległy spaleniu, wyłamane zostały jego zasuwy.
Księga Jeremiasza 51,30

Biblia Warszawska

Przestali walczyć rycerze Babilonu, siedzą w warowniach, siła ich wyczerpała się, zniewieścieli; podpalone są jego siedziby, złamane jego zawory.
Księga Jeremiasza 51,30

Biblia Jakuba Wujka

Ustali mocarzowie Babilońscy od bitwy, mieszkali w zamkach: pożarta jest siła ich i stali się jako niewiasty; zapalono mieszkania jego złamano zawory jego.
Księga Jeremiasza 51,30

Nowa Biblia Gdańska

Rycerze Babelu przestali walczyć, osiedli w warowniach; wyczerpała się ich siła, zniewieścieli. Podpalono jego siedziby i skruszone są jego zawory.
Księga Jeremjasza 51,30

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mocarze Babilonu przestali walczyć, siedzą w warowniach, osłabło ich męstwo, stali się jak kobiety. Spalono jego mieszkania, wyłamano jego rygle.
Księga Jeremiasza 51,30

Clementine Vulgate

Cessaverunt fortes Babylonis a prlio,habitaverunt in prsidiis :devoratum est robur eorum,et facti sunt quasi mulieres :incensa sunt tabernacula ejus,contriti sunt vectes ejus.
Księga Jeremiasza 51,30

King James Version

The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.
Księga Jeremiasza 51,30

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Ceased have the mighty of Babylon to fight, They have remained in strongholds, Failed hath their might, they have become woman, They have burnt her tabernacles, Broken have been her bars.
Księga Jeremiasza 51,30

World English Bible

The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strongholds; their might has failed; they are become as women: her dwelling-places are set on fire; her bars are broken.
Księga Jeremiasza 51,30

Westminster Leningrad Codex

חָדְלוּ גִבֹּורֵי בָבֶל לְהִלָּחֵם יָשְׁבוּ בַּמְּצָדֹות נָשְׁתָה גְבוּרָתָם הָיוּ לְנָשִׁים הִצִּיתוּ מִשְׁכְּנֹתֶיהָ נִשְׁבְּרוּ בְרִיחֶיהָ׃
Księga Jeremiasza 51,30
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić