„Teraz tedy córek waszych nie dajcie synom ich i córek ich nie bierzcie synom waszym, i nie szukajcie pokoju ich i szczęścia ich aż do wieku: abyście byli umocnieni i pożywali dóbr ziemie, żebyście dziedzice mieli syny wasze aż na wieki.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Ezdrasza 9,12

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Jeremiasza 49,30

American Standard Version

Flee ye, wander far off, dwell in the depths, O ye inhabitants of Hazor, saith Jehovah; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
Księga Jeremiasza 49,30

Biblia Brzeska

Uciekajcie stąd, ustąpcie co naprędzej, skryjcie się w miejscach głębokich wy mieszkający w Azor, mówi Pan, abowiem Nabuchodonozor, król babiloński, zaczął radę przeciwko wam.
Księga Jeremiasza 49,30

Biblia Gdańska (1632)

Uciekajcie, rozpierzchnijcie się prędko, zstąpcie w głębokości na mieszkanie, obywatele Hasor! mówi Pan; bo zawarł radę przeciwko wam Nabuchodonozor, król Babiloński, i umyślił przeciwko wam zdradę.
Jeremijasz 49,30

Biblia Gdańska (1881)

Uciekajcie, rozpierzchnijcie się prędko, zstąpcie w głębokości na mieszkanie, obywatele Hasor! mówi Pan; bo zawarł radę przeciwko wam Nabuchodonozor, król Babiloński, i umyślił przeciwko wam zdradę.
Jeremijasz 49,30

Biblia Tysiąclecia

Uciekajcie, rozproszcie się spiesznie, ukryjcie się dobrze, mieszkańcy Chasor - wyrocznia Pana. I nie ma ani bram, ani zaworów - bo powziął przeciw wam postanowienie Nabuchodonozor, król babiloński, i żywi przeciw wam [złe] zamiary.
Księga Jeremiasza 49,30

Biblia Warszawska

Uciekajcie, szybko znikajcie, ukryjcie się dobrze, mieszkańcy Chazoru - mówi Pan, gdyż Nebukadnesar, król babiloński, powziął przeciwko wam postanowienie i umyślił co do was plan:
Księga Jeremiasza 49,30

Biblia Jakuba Wujka

Uciekajcie, bieżcie wskok, w głębokości siedźcie, którzy mieszkacie w Azor, mówi PAN, bo Nabuchodonozor, król Babiloński, uradził na was radę i umyślił na was myśli.
Księga Jeremiasza 49,30

Nowa Biblia Gdańska

Schrońcie się! Czym prędzej uciekajcie! Nisko przysiądźcie, mieszkańcy Chacoru – mówi WIEKUISTY; gdyż Nabukadrecar, król Babelu, powziął przeciwko wam postanowienie i przeciw wam uknuł zamysł.
Księga Jeremjasza 49,30

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Uciekajcie, rozbiegnijcie się prędko, ukryjcie się w głębokich kryjówkach, mieszkańcy Chasoru, mówi PAN. Radził się bowiem przeciwko wam Nabuchodonozor, król Babilonu, i obmyślił przeciwko wam zdradę.
Księga Jeremiasza 49,30

Clementine Vulgate

Fugite, abite vehementer, in voraginibus sedete,qui habitatis Asor, ait Dominus :iniit enim contra vos Nabuchodonosor rex Babylonis consilium,et cogitavit adversum vos cogitationes.
Księga Jeremiasza 49,30

King James Version

Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.
Księga Jeremiasza 49,30

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Flee, bemoan mightily, go deep to dwell, Ye inhabitants of Hazor -- an affirmation of Jehovah, For given counsel against you hath Nebuchadrezzar king of Babylon, Yea, he deviseth against them a device.
Księga Jeremiasza 49,30

World English Bible

Flee you, wander far off, dwell in the depths, you inhabitants of Hazor, says Yahweh; for Nebuchadrezzar king of Babylon has taken counsel against you, and has conceived a purpose against you.
Księga Jeremiasza 49,30

Westminster Leningrad Codex

נֻסוּ נֻּדוּ מְאֹד הֶעְמִיקוּ לָשֶׁבֶת יֹשְׁבֵי חָצֹור נְאֻם־יְהוָה כִּי־יָעַץ עֲלֵיכֶם נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עֵצָה וְחָשַׁב [עֲלֵיהֶם כ] (עֲלֵיכֶם ק) מַחֲשָׁבָה׃
Księga Jeremiasza 49,30
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić