Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Izajasza 65,6
American Standard Version
Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yea, I will recompense into their bosom,Księga Izajasza 65,6
Biblia Brzeska
Oto napisano to przede mną, nie zamilczę już więcej, ale to oddam i wetkam do zanadr ich.Księga Izajasza 65,6
Biblia Gdańska (1632)
Oto zapisano to przedemną: Nie zamilczę, ale oddam i odpłacę na łono ich.Izajasz 65,6
Biblia Gdańska (1881)
Oto zapisano to przedemną: Nie zamilczę, ale oddam i odpłacę na łono ich.Izajasz 65,6
Biblia Tysiąclecia
Oto mam przed sobą zapisane [wszystko]. Nie spocznę, dopóki im nie odpłacę, ⟨a odpłacę im pełną miarą⟩Księga Izajasza 65,6
Biblia Warszawska
Oto to jest zapisane przede mną, nie zamilknę, dopóki nie odpłacę i nie oddam im w ich zanadrzeKsięga Izajasza 65,6
Biblia Jakuba Wujka
Oto napisano jest przede mną: nie zamilczę, ale oddam i odpłacę na łono ichKsięga Izajasza 65,6
Nowa Biblia Gdańska
Oto to jest zapisane przede Mną: Nie spocznę – dopóki nie odpłacę, a odpłacę na ich łono,Księga Izajasza 65,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto zapisano to przede mną. Nie zamilknę, ale oddam i odpłacę im w zanadrzu;Księga Izajasza 65,6
Clementine Vulgate
Ecce scriptum est coram me :Non tacebo, sed reddam,et retribuam in sinum eorum.Księga Izajasza 65,6
King James Version
Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even recompense into their bosom,Księga Izajasza 65,6
Young's Literal Translation
Lo, it is written before Me: `I am not silent, but have recompensed; And I have recompensed into their bosom,Księga Izajasza 65,6
World English Bible
Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yes, I will recompense into their bosom,Księga Izajasza 65,6
Westminster Leningrad Codex
הִנֵּה כְתוּבָה לְפָנָי לֹא אֶחֱשֶׂה כִּי אִם־שִׁלַּמְתִּי וְשִׁלַּמְתִּי עַל־חֵיקָם׃Księga Izajasza 65,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?