Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Izajasza 6,2
American Standard Version
Above him stood the seraphim: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.Księga Izajasza 6,2
Biblia Brzeska
A serafim stali nad nim i każdy z nich miał sześć skrzydeł, dwiema zakrywali twarz swoje, a dwiema okrywali nogi swoje, a zasię dwiema latali.Księga Izajasza 6,2
Biblia Gdańska (1632)
Serafinowie stali nad nim, sześć skrzydeł miał każdy z nich; dwoma zakrywał twarz swoję, a dwoma przykrywał nogi swoje, a dwoma latał.Izajasz 6,2
Biblia Gdańska (1881)
Serafinowie stali nad nim, sześć skrzydeł miał każdy z nich; dwoma zakrywał twarz swoję, a dwoma przykrywał nogi swoje, a dwoma latał.Izajasz 6,2
Biblia Tysiąclecia
Serafiny stały ponad Nim; każdy z nich miał po sześć skrzydeł; dwoma zakrywał swą twarz, dwoma okrywał swoje nogi, a dwoma latał.Księga Izajasza 6,2
Biblia Warszawska
Jego orszak stanowiły serafy, z których każdy miał po sześć skrzydeł, dwoma zakrywał swoją twarz, dwoma zakrywał swoje nogi i na dwóch latał.Księga Izajasza 6,2
Biblia Jakuba Wujka
Serafim stali nad nim: sześć skrzydeł miał jeden a sześć skrzydeł drugi: dwiema zakrywali oblicze jego, a dwiema zakrywali nogi jego, a dwiema latali.Księga Izajasza 6,2
Nowa Biblia Gdańska
Wysoko nad Nim unosili się Serafini, każdy o sześciu skrzydłach; dwoma zasłaniał swoje oblicze, dwoma zasłaniał swoje nogi, a na dwóch się unosił.Księga Izajasza 6,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Serafiny stały ponad nim, a każdy z nich miał po sześć skrzydeł: dwoma zakrywał swoją twarz, dwoma przykrywał swoje nogi, a dwoma latał.Księga Izajasza 6,2
Clementine Vulgate
Seraphim stabant super illud : sex al uni, et sex al alteri ; duabus velabant faciem ejus, et duabus velabant pedes ejus, et duabus volabant.Księga Izajasza 6,2
King James Version
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.Księga Izajasza 6,2
Young's Literal Translation
Seraphs are standing above it: six wings hath each one; with two [each] covereth its face, and with two [each] covereth its feet, and with two [each] flieth.Księga Izajasza 6,2
World English Bible
Above him stood the seraphim: each one had six wings; with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he did fly.Księga Izajasza 6,2
Westminster Leningrad Codex
שְׂרָפִים עֹמְדִים ׀ מִמַּעַל לֹו שֵׁשׁ כְּנָפַיִם שֵׁשׁ כְּנָפַיִם לְאֶחָד בִּשְׁתַּיִם ׀ יְכַסֶּה פָנָיו וּבִשְׁתַּיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו וּבִשְׁתַּיִם יְעֹופֵף׃Księga Izajasza 6,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?