„Ale mięso ich twoje będzie; jako mostek podnoszenia, i jako łopatka prawa, twoje będą.”

Biblia Gdańska (1632): 4 Mojżeszowa 18,18

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Rodzaju 20,9

American Standard Version

Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? And wherein have I sinned against thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? Thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
Księga Rodzaju 20,9

Biblia Brzeska

Potym wezwał k sobie Abimelech Abrahama i rzekł k niemu: Cóżeś wżdy z nami uczynił? W czym żem cię tak obraził, iżeś na mię i na królestwo moje wniósł grzech tak ciężki? I uczyniłeś mi iście to, czegoś mi czynić nie miał.
1 Księga Mojżeszowa 20,9

Biblia Gdańska (1632)

Potem wezwał Abimelech Abrahama, i rzekł mu: Coś nam uczynił? a com zgrzeszył przeciwko tobie? iżeś przywiódł na mię i na królestwo moje grzech wielki? uczyniłeś mi, czegoś czynić nie miał.
1 Mojżeszowa 20,9

Biblia Gdańska (1881)

Potem wezwał Abimelech Abrahama, i rzekł mu: Coś nam uczynił? a com zgrzeszył przeciwko tobie? iżeś przywiódł na mię i na królestwo moje grzech wielki? uczyniłeś mi, czegoś czynić nie miał.
1 Mojżeszowa 20,9

Biblia Tysiąclecia

Potem Abimelek wezwał Abrahama i rzekł mu: Cóżeś nam uczynił? Cóż ci zawiniłem, że o mało nie doprowadziłeś mnie i moich poddanych do wielkiego grzechu? Postąpiłeś ze mną tak, jak nie powinno się postępować!
Księga Rodzaju 20,9

Biblia Warszawska

Potem wezwał Abimelech Abrahama i rzekł mu: Cóżeś nam uczynił? I cóż ci zawiniłem, żeś ściągnął na mnie i na moje królestwo wielki grzech? Postąpiłeś ze mną, jak nie godzi się postępować.
I Księga Mojżeszowa 20,9

Biblia Jakuba Wujka

I wezwał też Abimelech Abrahama, i rzekł mu: Coś nam uczynił? Cośmy zgrzeszyli przeciw tobie, iżeś przywiódł na mię i na królestwo moje grzech wielki? Czegoś czynić nie miał, uczyniłeś nam.
Księga Rodzaju 20,9

Nowa Biblia Gdańska

Abimelech wezwał też Abrahama oraz mu powiedział: Co nam narobiłeś? Czym przeciwko tobie zawiniłem, że niemal przyprowadziłeś na mnie wielką winę, a nadto na moje królestwo? Uczyniłeś względem mnie czyny, których się nie czyni.
I Księga Mojżesza 20,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem Abimelek wezwał Abrahama i powiedział mu: Co nam uczyniłeś? W czym zgrzeszyłem przeciwko tobie, że sprowadziłeś na mnie i na moje królestwo tak wielki grzech? Postąpiłeś ze mną tak, jak nie należy postępować.
Księga Rodzaju 20,9

Clementine Vulgate

Vocavit autem Abimelech etiam Abraham, et dixit ei : Quid fecisti nobis ? quid peccavimus in te, quia induxisti super me et super regnum meum peccatum grande ? qu non debuisti facere, fecisti nobis.
Księga Rodzaju 20,9

King James Version

Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
Księga Rodzaju 20,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Abimelech calleth for Abraham, and saith to him, `What hast thou done to us? and what have I sinned against thee, that thou hast brought upon me, and upon my kingdom, a great sin? works which are not done thou hast done with me.`
Księga Rodzaju 20,9

World English Bible

Then Abimelech called Abraham, and said to him, "What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done!"
Księga Rodzaju 20,9

Westminster Leningrad Codex

וַיִּקְרָא אֲבִימֶלֶךְ לְאַבְרָהָם וַיֹּאמֶר לֹו מֶה־עָשִׂיתָ לָּנוּ וּמֶה־חָטָאתִי לָךְ כִּי־הֵבֵאתָ עָלַי וְעַל־מַמְלַכְתִּי חֲטָאָה גְדֹלָה מַעֲשִׂים אֲשֶׁר לֹא־יֵעָשׂוּ עָשִׂיתָ עִמָּדִי׃
1 Księga Mojżeszowa 20,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić