Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Wyjścia 29,31
American Standard Version
And thou shalt take the ram of consecration, and boil its flesh in a holy place.Księga Wyjścia 29,31
Biblia Brzeska
Tedy weźmiesz skopu poświęcenia, a mięso jego uwarzysz na miejscu świętem.2 Księga Mojżeszowa 29,31
Biblia Gdańska (1632)
Barana też poświęcenia weźmiesz, i uwarzysz mięso jego na miejscu świętem.2 Mojżeszowa 29,31
Biblia Gdańska (1881)
Barana też poświęcenia weźmiesz, i uwarzysz mięso jego na miejscu świętem.2 Mojżeszowa 29,31
Biblia Tysiąclecia
Weźmiesz też barana [z ofiary] wyświęcenia i ugotujesz jego mięso w miejscu poświęconym.Księga Wyjścia 29,31
Biblia Warszawska
Weźmiesz też barana ofiarowanego przy wyświęceniu i ugotujesz jego mięso w miejscu świętym.II Księga Mojżeszowa 29,31
Biblia Jakuba Wujka
Ale barana poświęcenia weźmiesz i uwarzysz mięso jego na miejscu świętym;Księga Wyjścia 29,31
Nowa Biblia Gdańska
Zaś barana upełnomocnienia weźmiesz i ugotujesz jego mięso na świętym miejscu.II Księga Mojżesza 29,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Weźmiesz też barana poświęcenia i ugotujesz jego mięso w miejscu świętym.Księga Wyjścia 29,31
Clementine Vulgate
Arietem autem consecrationis tolles, et coques carnes ejus in loco sancto :Księga Wyjścia 29,31
King James Version
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.Księga Wyjścia 29,31
Young's Literal Translation
`And the ram of the consecration thou dost take, and hast boiled its flesh in the holy place;Księga Wyjścia 29,31
World English Bible
"You shall take the ram of consecration, and boil its flesh in a holy place.Księga Wyjścia 29,31
Westminster Leningrad Codex
וְאֵת אֵיל הַמִּלֻּאִים תִּקָּח וּבִשַּׁלְתָּ אֶת־בְּשָׂרֹו בְּמָקֹם קָדֹשׁ׃2 Księga Mojżeszowa 29,31

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?