„Zaś Mardechaj był opiekunem Hadasy, czyli Estery, córki swojego stryja, ponieważ nie miała ani ojca, ani matki. Ale była to dziewica ślicznej postawy oraz pięknej urody, którą - po śmierci jej ojca i matki - Mardechaj przybrał sobie za córkę.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Estery 2,7

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Wyjścia 29,30

American Standard Version

Seven days shall the son that is priest in his stead put them on, when he cometh into the tent of meeting to minister in the holy place.
Księga Wyjścia 29,30

Biblia Brzeska

Kapłan, który wstąpi na miejsce jego po niem z synów jego, gdy wnidzie do przybytku zgromadzenia, aby służył na miejscu świętem, będzie się w nie obłóczył przez siedm dni.
2 Księga Mojżeszowa 29,30

Biblia Gdańska (1632)

Siedem dni będzie w nich chodził kapłan, który będzie na jego miejscu z synów jego, który wchodzić będzie do namiotu zgromadzenia, aby służył w świątnicy.
2 Mojżeszowa 29,30

Biblia Gdańska (1881)

Siedem dni będzie w nich chodził kapłan, który będzie na jego miejscu z synów jego, który wchodzić będzie do namiotu zgromadzenia, aby służył w świątnicy.
2 Mojżeszowa 29,30

Biblia Tysiąclecia

Przez siedem dni będzie je wdziewał ten z jego synów, który zostanie po nim kapłanem i będzie wchodził do Namiotu Spotkania, aby pełnić służbę w świętym przybytku.
Księga Wyjścia 29,30

Biblia Warszawska

Przez siedem dni będzie je przywdziewać ten z jego synów, który w jego miejsce zostanie kapłanem i będzie wchodził do Namiotu Zgromadzenia, by pełnić służbę w miejscu świętym.
II Księga Mojżeszowa 29,30

Biblia Jakuba Wujka

Siedm dni będzie jej używał, który miasto niego będzie postanowion nawyższym kapłanem z synów jego i który będzie wchodził do przybytku świadectwa, aby w świątnicy służył.
Księga Wyjścia 29,30

Nowa Biblia Gdańska

Siedem dni będzie się w nie ubierał ten z jego synów, który zostanie kapłanem na jego miejscu i wejdzie do Przybytku Zboru w celu służby w świętym miejscu.
II Księga Mojżesza 29,30

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Siedem dni będzie w nich chodził kapłan, jego syn, który zajmie jego miejsce, gdy będzie wchodził do Namiotu Zgromadzenia, aby służyć w Miejscu Świętym.
Księga Wyjścia 29,30

Clementine Vulgate

Septem diebus utetur illa qui pontifex pro eo fuerit constitutus de filiis ejus, et qui ingredietur tabernaculum testimonii ut ministret in sanctuario.
Księga Wyjścia 29,30

King James Version

And that son that is priest in his stead shall put them on seven days, when he cometh into the tabernacle of the congregation to minister in the holy place.
Księga Wyjścia 29,30

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

seven days doth the priest in his stead (of his sons) put them on, when he goeth in unto the tent of meeting, to minister in the sanctuary.
Księga Wyjścia 29,30

World English Bible

Seven days shall the son who is priest in his place put them on, when he comes into the tent of meeting to minister in the holy place.
Księga Wyjścia 29,30

Westminster Leningrad Codex

שִׁבְעַת יָמִים יִלְבָּשָׁם הַכֹּהֵן תַּחְתָּיו מִבָּנָיו אֲשֶׁר יָבֹא אֶל־אֹהֶל מֹועֵד לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ׃
2 Księga Mojżeszowa 29,30
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić