„Jeśli my nie dochowujemy wiary, On pozostaje wierny, albowiem samego siebie zaprzeć się nie może.”

Biblia Warszawska: 2 List św. Pawła do Tymoteusza 2,13

Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Wyjścia 29,17

American Standard Version

And thou shalt cut the ram into its pieces, and wash its inwards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
Księga Wyjścia 29,17

Biblia Brzeska

Zrąbasz potym na sztuki skopu onego, a opłuczesz wnętrzności i nogi jego, które na onych sztukach i na jego głowie składziesz.
2 Księga Mojżeszowa 29,17

Biblia Gdańska (1632)

A barana zrąbiesz na sztuki, i opłuczesz trzewa jego i nogi jego, i włożysz je na sztuki z niego i na głowę jego.
2 Mojżeszowa 29,17

Biblia Gdańska (1881)

A barana zrąbiesz na sztuki, i opłuczesz trzewa jego i nogi jego, i włożysz je na sztuki z niego i na głowę jego.
2 Mojżeszowa 29,17

Biblia Tysiąclecia

I podzielisz barana na części, i obmywszy wnętrzności jego i nogi położysz je na innych jego częściach i na głowie.
Księga Wyjścia 29,17

Biblia Warszawska

Barana tego pokroisz na części, obmyjesz jego wnętrzności i jego nogi i położysz je na tych jego częściach i na jego głowie,
II Księga Mojżeszowa 29,17

Biblia Jakuba Wujka

A samego barana na sztuki zrąbiesz, a omywszy trzewa jego i nogi włożysz na zrąbane mięso i na głowę jego.
Księga Wyjścia 29,17

Nowa Biblia Gdańska

A barana rozłożysz na jego części, opłuczesz trzewia oraz jego golenie i położysz je przy tamtych częściach oraz przy jego głowie.
II Księga Mojżesza 29,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Barana porąbiesz na części, opłuczesz jego trzewia i nogi i położysz je na jego częściach i na jego głowie.
Księga Wyjścia 29,17

Clementine Vulgate

Ipsum autem arietem secabis in frustra : lotaque intestina ejus ac pedes, pones super concissas carnes, et super caput illius.
Księga Wyjścia 29,17

King James Version

And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.
Księga Wyjścia 29,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the ram thou dost cut into its pieces, and hast washed its inwards, and its legs, and hast put [them] on its pieces, and on its head;
Księga Wyjścia 29,17

World English Bible

You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.
Księga Wyjścia 29,17

Westminster Leningrad Codex

וְאֶת־הָאַיִל תְּנַתֵּחַ לִנְתָחָיו וְרָחַצְתָּ קִרְבֹּו וּכְרָעָיו וְנָתַתָּ עַל־נְתָחָיו וְעַל־רֹאשֹׁו׃
2 Księga Mojżeszowa 29,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić