Porównanie wersetów
American Standard Version - Księga Koheleta 2,20
American Standard Version
Therefore I turned about to cause my heart to despair concerning all the labor wherein I had labored under the sun.Księga Koheleta 2,20
Biblia Brzeska
A takem się na to udał, abych myśl swą powściągnął od wszelkiej pracy, o którąm się starał, a iżbych był mądrym pod słońcem.Księga Kaznodziei Salomona 2,20
Biblia Gdańska (1632)
I przypadłem na to, abym zwątpił w sercu mojem o wszystkiej pracy, którąm się mądrze bawił pod słońcem.Kaznodziei Salomona 2,20
Biblia Gdańska (1881)
I przypadłem na to, abym zwątpił w sercu mojem o wszystkiej pracy, którąm się mądrze bawił pod słońcem.Kaznodziei Salomona 2,20
Biblia Tysiąclecia
Zacząłem więc ulegać zwątpieniu z powodu wszystkich trudów, jakie podjąłem pod słońcem.Księga Koheleta 2,20
Biblia Warszawska
I zaczęły się budzić w moim sercu wątpliwości co do wszelkiego trudu, jaki znosiłem pod słońcem.Księga Kaznodziei Salomona 2,20
Biblia Jakuba Wujka
A przetożem przestał i odmówiło serce moje więcej pracować pod słońcem.Księga Koheleta 2,20
Nowa Biblia Gdańska
Zwróciłem się więc ku temu, by w mym sercu wyrzec się nadziei odnośnie całej pracy, którą się trudziłem pod słońcem.Księga Koheleta 2,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Doszedłem więc do tego, że zwątpiłem w sercu w cały swój trud, jaki podjąłem pod słońcem.Księga Kaznodziei 2,20
King James Version
Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.Księga Koheleta 2,20
Young's Literal Translation
And I turned round to cause my heart to despair concerning all the labour that I laboured at under the sun.Księga Koheleta 2,20
World English Bible
Therefore I began to cause my heart to despair concerning all the labor in which I had labored under the sun.Księga Koheleta 2,20
Westminster Leningrad Codex
וְסַבֹּותִי אֲנִי לְיַאֵשׁ אֶת־לִבִּי עַל כָּל־הֶעָמָל שֶׁעָמַלְתִּי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃Księga Kaznodziei Salomona 2,20

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?