Porównanie wersetów
American Standard Version - 1 Księga Samuela 9,2
American Standard Version
And he had a son, whose name was Saul, a young man and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.1 Księga Samuela 9,2
Biblia Brzeska
Ten miał syna imieniem Saula, młodzieńca osobliwej urody, nad którego miedzy syny izraelskiemi cudniejszego nie było, a był wyższy ramiony nad iny lud.1 Księga Samuela 9,2
Biblia Gdańska (1632)
Ten miał syna imieniem Saula, młodzieńca urodziwego, a nie było nikogo z synów Izraelskich urodziwszego nadeń; głową był wyższy nad wszystek inny lud.1 Samuelowa 9,2
Biblia Gdańska (1881)
Ten miał syna imieniem Saula, młodzieńca urodziwego, a nie było nikogo z synów Izraelskich urodziwszego nadeń; głową był wyższy nad wszystek inny lud.1 Samuelowa 9,2
Biblia Tysiąclecia
Miał on syna imieniem Saul, wysokiego i dorodnego, a nie było od niego piękniejszego człowieka wśród synów izraelskich. Wzrostem o głowę przewyższał cały lud.1 Księga Samuela 9,2
Biblia Warszawska
Miał on syna imieniem Saul, młodziana urodziwego. Nie było w całym Izraelu piękniejszego od niego, a o głowę przewyższał cały lud.I Księga Samuela 9,2
Biblia Jakuba Wujka
A miał syna imieniem Saula, wybornego i dobrego. I nie było męża z synów Izraelowych lepszego nadeń, od ramienia i wyższej był wyższy niż wszytek lud.1 Księga Samuela 9,2
Nowa Biblia Gdańska
A miał on okazałego i urodziwego syna imieniem Saul; nikt z synów Israela nie był od niego urodziwszy, o głowę przewyższał każdego z ludu.1 Księga Samuela 9,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Miał on syna imieniem Saul, urodziwego młodzieńca. Nie było nikogo spośród synów Izraela przystojniejszego niż on. Wzrostem o głowę przewyższał cały lud.I Księga Samuela 9,2
Clementine Vulgate
Et erat ei filius vocabulo Saul, electus et bonus : et non erat vir de filiis Isral melior illo : ab humero et sursum eminebat super omnem populum.1 Księga Samuela 9,2
King James Version
And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.1 Księga Samuela 9,2
Young's Literal Translation
and he hath a son, and his name [is] Saul, a choice youth and goodly, and there is not a man among the sons of Israel goodlier than he -- from his shoulder and upward, higher than any of the people.1 Księga Samuela 9,2
World English Bible
He had a son, whose name was Saul, a young man and a goodly: and there was not among the children of Israel a better person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.1 Księga Samuela 9,2
Westminster Leningrad Codex
וְלֹו־הָיָה בֵן וּשְׁמֹו שָׁאוּל בָּחוּר וָטֹוב וְאֵין אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל טֹוב מִמֶּנּוּ מִשִּׁכְמֹו וָמַעְלָה גָּבֹהַּ מִכָּל־הָעָם׃1 Księga Samuela 9,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?