„Nie mam większej radości nad tę, gdy słyszę, że dzieciątka moje chodzą w prawdzie.”

Biblia Przekład Toruński: 3 List Jana 1,4

Nawigacja

Biblia Przekład Toruński
Księga: List do Rzymian 6:17

O Przekładzie
6:1
Cóż więc powiemy? Czy mamy pozostać w grzechu, aby łaska była obfitsza?
6:2
Z pewnością nie[1]! Albowiem my, którzy umarliśmy dla grzechu[2], jak jeszcze w nim żyć będziemy?
Przypisy
  • [1]
    Greckie: me geneito - aramejski idiom: porzućmy tę myśl, dosłownie: nie stanie się to, lub – przenigdy, na pewno nie, w żadnym razie.
  • [2]
    Dosłownie: grzechowi - tu: i wersetach 1.10.11.13 w frazie - (w, dla) grzechu.
6:3
Czy nie wiecie, że my wszyscy[3], którzy zostaliśmy ochrzczeni[4] w Chrystusa Jezusa, w śmierć Jego zostaliśmy ochrzczeni[4]?
Przypisy
  • [3]
    Dosłownie: ilu (z nas), jacy.
  • [4]
    Greckie: baptidzo - zanurzać - porównaj Mt 3,11 przypis [12].
6:4
Pogrzebani jesteśmy razem z Nim przez zanurzenie[5] w śmierć, aby tak jak Chrystus został wzbudzony z martwych przez chwałę Ojca, tak abyśmy i my chodzili[6] w nowości życia.
Przypisy
  • [5]
    Greckie: baptidzo - zanurzać, zamaczać, wielokrotnie w celu farbowania - stąd też przesiąknąć.
  • [6]
    Greckie: peripateo - chodzić tu i tam, krążyć, w sensie etycznym: sposób życia, postępowania, naśladowania.
6:5
Bo jeśli staliśmy się zrośnięci[7] w podobieństwo[8] Jego śmierci, to i w podobieństwo Jego zmartwychwstania zrośnięci będziemy,
Przypisy
  • [7]
    Greckie: symfotys - urodzony razem, wyrosły razem, zaszczepiony
  • [8]
    Greckie: homoioma - obraz, podobieństwo, prawie ta sama tożsamość.
6:6
Wiedząc to, że nasz stary człowiek razem z Nim został ukrzyżowany, aby ciało grzechu zostało uczynione bezczynnym[9], abyśmy już więcej nie pozostawali w niewoli grzechu;
Przypisy
6:7
Bo kto umarł, uwolniony[10] jest od grzechu.
Przypisy
  • [10]
    Lub: jest uznany za sprawiedliwego wobec grzechu.
6:8
Jeśli więc umarliśmy[11] z Chrystusem, wierzymy też, że razem z Nim żyć będziemy.
Przypisy
  • [11]
    Greckie: apothenesko - umrzeć, zginąć gwałtowną śmiercią, uschnąć.
6:9
Wiedząc[12], że Chrystus, który został wzbudzony z martwych, już nie umiera; śmierć już nad Nim nie panuje.
Przypisy
  • [12]
    Greckie: eido - wiedzieć, mieć wgląd, badać, znać, doświadczyć.
6:10
Bo gdy umarł, raz na zawsze umarł dla grzechu; a gdy żyje, żyje dla Boga.
6:11
Tak też i wy, zaliczajcie[13] siebie samych do prawdziwie umarłych dla grzechu, a żyjących dla Boga w Chrystusie Jezusie, Panu naszym.
Przypisy
  • [13]
    Greckie: logidzomai - zaliczać na rachunek, uważać za, poczytać.
6:12
Niech więc nie króluje grzech w śmiertelnym ciele waszym, abyście mieli być mu posłuszni w jego pożądliwościach[14];
Przypisy
  • [14]
    Greckie: epithymia - usilne pragnienie, pożądanie, tęsknota, żądza.
6:13
I nie stawiajcie[15] swoich członków na oręż niesprawiedliwości dla grzechu, ale postawcie[15] samych siebie Bogu, jako żyjących, którzy powstali z martwych, a swoje członki na oręż sprawiedliwości Bogu.
Przypisy
  • [15]
    Greckie: paristemi - postawić obok, brać, stawiać do dyspozycji.
6:14
Bowiem grzech[16] nad wami panować nie będzie; bo nie jesteście pod prawem, ale pod łaską.
Przypisy
  • [16]
    Greckie: hamartia - być pozbawionym czegoś, chybić celu.
6:15
Cóż więc? Czy mamy[17] grzeszyć, dlatego że nie jesteśmy pod prawem, ale pod łaską? Z pewnością nie[18]!
Przypisy
  • [17]
    Dosłownie: czy będziemy grzeszyli.
  • [18]
    Greckie: me genoito - oby się (tak) nie stało - porównaj Rz 6,2 przypis [1].
6:16
Czy nie wiecie, że komu stawiacie siebie samych jako niewolnicy w posłuszeństwo, jesteście niewolnikami tego, komu jesteście posłuszni, bądź grzechowi ku śmierci, bądź posłuszeństwu[19] ku sprawiedliwości?
Przypisy
  • [19]
    Greckie: hypakoe - posłuszeństwo, uległość, podporządkowanie się.
6:17
Ale Bogu niech będzie wdzięczność[20], że wy, którzy byliście niewolnikami grzechu, usłuchaliście[21] z całego serca wzoru tej nauki, której zostaliście przekazani.
Przypisy
  • [20]
    Greckie: charis - łaska, dzięki.
  • [21]
    Greckie: hypakouo - słuchać, być posłusznym.
6:18
A będąc uwolnieni[22] od grzechu, zostaliście niewolnikami sprawiedliwości.
Przypisy
  • [22]
    Greckie: eleutheroo - czynić wolnym, wyzwalać.
6:19
Po ludzku mówię, z powodu słabości waszego ciała. Tak jak bowiem postawiliście swoje członki w niewolę nieczystości i nieprawości, by czynić nieprawość, tak teraz postawcie swoje członki w niewolę sprawiedliwości ku uświęceniu.
6:20
Bo gdy byliście niewolnikami grzechu, byliście wolni od sprawiedliwości.
6:21
Jaki więc wówczas mieliście pożytek[23] z tych rzeczy? Tych, których się teraz wstydzicie; bo końcem ich jest śmierć.
Przypisy
  • [23]
    Dosłownie: owoc, plon - greckie: karpos.
6:22
Lecz teraz, gdy zostaliście wyzwoleni od grzechu, zostaliście oddani w niewolę Bogu, mając swój pożytek[24] w uświęceniu, a na końcu[25] – życie wieczne.
Przypisy
  • [24]
    Dosłownie: owoc, plon.
  • [25]
    Greckie: teleos - cel, koniec, granica, spełnienie.
6:23
Bowiem zapłatą za grzech jest śmierć, ale darem łaski Boga jest życie wieczne w Chrystusie Jezusie, Panu naszym.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

On tego, który nie znał grzechu, za nas grzechem uczynił, abyśmy w nim stali się sprawiedliwością Bożą.
II Kor 5:21

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Jedynym cudem uczynionym przez Jezusa który wymieniony został we wszystkich Ewangeliach jest cud w którym nakarmił 5000 ludzi (Mat 14:13-21, Mar 6:32-44, Łuk 9:12-17, Jan 6:1-14).

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Lecz jak wysoko jest niebo nad ziemią, Tak wielka jest dobroć jego dla tych, którzy się go boją. Jak daleko jest wschód od zachodu, Tak oddalił od nas występki nasze. Jak się lituje ojciec nad dziećmi, Tak się lituje Pan nad tymi, którzy się go boją,
Ps 103:11-13


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić