„Bych był miedzy nimi tych spraw nie czynił, których żaden nie czynił, nie mieliby grzechu, lecz teraz widzieli, a mieli nie tylko mnie w nienawiści, ale też i Ojca mego.”

Biblia Brzeska: Ewangelia św. Jana 15,24

Clementine Vulgate
Księga Powtórzonego Prawa 26:14

Tytuł oryginalny
Liber Deuteronomium
26:1
Cumque intraveris terram, quam Dominus Deus tuus tibi daturus est possidendam, et obtinueris eam, atque habitaveris in ea :
26:2
tolles de cunctis frugibus tuis primitias, et pones in cartallo, pergesque ad locum quem Dominus Deus tuus elegerit, ut ibi invocetur nomen ejus :
26:3
accedesque ad sacerdotem, qui fuerit in diebus illis, et dices ad eum : Profiteor hodie coram Domino Deo tuo, quod ingressus sum in terram, pro qua juravit patribus nostris, ut daret eam nobis.
26:4
Suscipiensque sacerdos cartallum de manu tua, ponet ante altare Domini Dei tui :
26:5
et loqueris in conspectu Domini Dei tui : Syrus persequebatur patrem meum, qui descendit in gyptum, et ibi peregrinatus est in paucissimo numero : crevitque in gentem magnam ac robustam et infinit multitudinis.
26:6
Afflixeruntque nos gyptii, et persecuti sunt, imponentes onera gravissima :
26:7
et clamavimus ad Dominum Deum patrum nostrorum : qui exaudivit nos, et respexit humilitatem nostram, et laborem, atque angustiam :
26:8
et eduxit nos de gypto in manu forti, et brachio extento, in ingenti pavore, in signis atque portentis :
26:9
et introduxit ad locum istum, et tradidit nobis terram lacte et melle manantem.
26:10
Et idcirco nunc offero primitias frugum terr, quam Dominus dedit mihi. Et dimittes eas in conspectu Domini Dei tui, et adorato Domino Deo tuo.
26:11
Et epulaberis in omnibus bonis, qu Dominus Deus tuus dederit tibi, et domui tu, tu et Levites, et advena qui tecum est.
26:12
Quando compleveris decimam cunctarum frugum tuarum, anno decimarum tertio, dabis Levit, et adven, et pupillo et vidu, ut comedant intra portas tuas, et saturentur :
26:13
loquerisque in conspectu Domini Deo tui : Abstuli quod sanctificatum est de domo mea, et dedi illud Levit et adven, et pupillo ac vidu, sicut jussisti mihi : non prterivi mandata tua, nec sum oblitus imperii tui.
26:14
Non comedi ex eis in luctu meo, nec separavi ea in qualibet immunditia, nec expendi ex his quidquam in re funebri. Obedivi voci Domini Dei mei, et feci omnia sicut prcepisti mihi.
26:15
Respice de sanctuario tuo, et de excelso clorum habitaculo, et benedic populo tuo Isral, et terr, quam dedisti nobis, sicut jurasti patribus nostris, terr lacte et melle mananti.
26:16
Hodie Dominus Deus tuus prcepit tibi ut facias mandata hc atque judicia : et custodias et impleas ex toto corde tuo, et ex tota anima tua.
26:17
Dominum elegisti hodie, ut sit tibi Deus, et ambules in viis ejus, et custodias cremonias illius, et mandata atque judicia, et obedias ejus imperio.
26:18
Et Dominus elegit te hodie ut sis ei populus peculiaris, sicut locutus est tibi, et custodias omnia prcepta illius :
26:19
et faciat te excelsiorem cunctis gentibus quas creavit, in laudem, et nomen, et gloriam suam : ut sis populus sanctus Domini Dei tui, sicut locutus est.

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

A gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak i co macie mówić; albowiem będzie wam dane w tej godzinie, co macie mówić.
Mat 10:19

W Chrystusie

Wy jesteście solą ziemi; jeśli tedy sól zwietrzeje, czymże ją nasolą? Na nic więcej już się nie przyda, tylko aby była precz wyrzucona i przez ludzi podeptana.
Mat 5:13

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

List do Hebrajczyków (Hebr 11:12) mówi nam że ciało Abrahama było nieomal obumarłe w tym wieku gdy Bóg uczynił go ojcem.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Lecz teraz, bądź mężny, Zorobabelu! - mówi Pan. - Bądź mężny, arcykapłanie Jozue, synu Jehosadaka! Bądź mężny, cały ludu kraju! - mówi Pan. - Do dzieła, bo ja jestem z wami! - mówi Pan Zastępów.
Ag 2:4


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić