„Dla mnie bowiem żyć - to Chrystus, a umrzeć - to zysk.”

Biblia Tysiąclecia: List do Filipian 1,21

Clementine Vulgate
Księga Izajasza 33:8

Tytuł oryginalny
Prophetia Isaiæ
33:1
[V qui prdaris ! nonne et ipse prdaberis ?et qui spernis, nonne et ipse sperneris ?Cum consummaveris deprdationem, deprdaberis ;cum fatigatus desieris contemnere, contemneris.
33:2
Domine, miserere nostri,te enim exspectavimus ;esto brachium nostrum in mane,et salus nostra in tempore tribulationis.
33:3
A voce angeli fugerunt populi,et ab exaltatione tua dispers sunt gentes.
33:4
Et congregabuntur spolia vestra sicut colligitur bruchus,velut cum foss plen fuerint de eo.
33:5
Magnificatus est Dominus, quoniam habitavit in excelso ;implevit Sion judicio et justitia.
33:6
Et erit fides in temporibus tuis :diviti salutis sapientia et scientia ;timor Domini ipse est thesaurus ejus.
33:7
Ecce videntes clamabunt foris ;angeli pacis amare flebunt.
33:8
Dissipat sunt vi,cessavit transiens per semitam :irritum factum est pactum, projecit civitates,non reputavit homines.
33:9
Luxit et elanguit terra ;confusus est Libanus, et obsorduit :et factus est Saron sicut desertum,et concussa est Basan, et Carmelus.
33:10
Nunc consurgam, dicit Dominus ;nunc exaltabor, nunc sublevabor.
33:11
Concipietis ardorem, parietis stipulam ;spiritus vester ut ignis vorabit vos.
33:12
Et erunt populi quasi de incendio cinis ;spin congregat igni comburentur.
33:13
Audite, qui longe estis, qu fecerim ;et cognoscite, vicini, fortitudinem meam.
33:14
Conterriti sunt in Sion peccatores ;possedit tremor hypocritas.Quis poterit habitare de vobis cum igne devorante ?quis habitabit ex vobis cum ardoribus sempiternis ?
33:15
Qui ambulat in justitiis et loquitur veritatem,qui projicit avaritiam ex calumnia,et excutit manus suas ab omni munere,qui obturat aures suas ne audiat sanguinem,et claudit oculos suos ne videat malum.
33:16
Iste in excelsis habitabit ;munimenta saxorum sublimitas ejus :panis ei datus est, aqu ejus fideles sunt.
33:17
Regem in decore suo videbunt oculi ejus,cernent terram de longe.
33:18
Cor tuum meditabitur timorem :ubi est litteratus ? ubi legis verba ponderans ?ubi doctor parvulorum ?
33:19
Populum impudentem non videbis,populum alti sermonis, ita ut non possis intelligeredisertitudinem lingu ejus, in quo nulla est sapientia.
33:20
Respice, Sion, civitatem solemnitatis nostr :oculi tui videbunt Jerusalem,habitationem opulentam,tabernaculum quod nequaquam transferri poterit ;nec auferentur clavi ejus in sempiternum,et omnes funiculi ejus non rumpentur :
33:21
quia solummodo ibi magnificus est Dominus noster :locus fluviorum rivi latissimi et patentes :non transibit per eum navis remigum,neque trieris magna transgredietur eum.
33:22
Dominus enim judex noster,Dominus legifer noster,Dominus rex noster,ipse salvabit nos.
33:23
Laxati sunt funiculi tui,et non prvalebunt ;sic erit malus tuusut dilatare signum non queas.Tunc dividentur spolia prdarum multarum ;claudi diripient rapinam.
33:24
Nec dicet vicinus : Elangui ;populus qui habitat in ea, auferetur ab eo iniquitas.]

Nawigacja

Nie bój się! - Werset na dziś

Wersety o pokoju na 365 dni w roku!

Ich domy są bezpieczne, wolne od strachu i nie smaga ich rózga Boża.
Job 21:9

W Chrystusie

W którym mamy swobodę i dostęp do Boga z ufnością przez wiarę w niego.
Efez 3:12

Kim jesteś i co masz w Chrystusie.

Czy wiesz że?

Imię "Malachiasz" oznacza "mój posłaniec" lub "Jego (Pana) posłaniec". Z tego powodu niektórzy uważają że Księga Malachiasza nie została napisana przez człowieka o imieniu Malachiasz tylko przez jakiegoś anonimowego autora.

Fakty i ciekawostki Biblijne.

Obietnice Boże

Bez wiary zaś nie można podobać się Bogu; kto bowiem przystępuje do Boga, musi uwierzyć, że On istnieje i że nagradza tych, którzy go szukają.
Hebr 11:6


"Uczyłem mój lud, że może mieć, to co mówi, lecz oni ciągle mówią, to co mają."

Szukaj w dialogach Beta

Pozostaw to pole puste aby wyświetlić wszystkie wypowiedzi tej lub do tej osoby.

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić