„Bo ponieważ wy pić będziecie na górze mojej świętej, tak pić będą wszystkie narody; ustawicznie, mówię, pić i pożerać będą, aż się staną, jakoby ich nie było.”

Biblia Gdańska (1632): Abdyjasz 1,16

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Przypowieści 2,13

Young's Literal Translation

Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
Przypowieści 2,13

Biblia Brzeska

I od tych, którzy opuszczają ścieżki proste, udawając się drogami ciemnemi.
Przypowieści Salomona 2,13

Biblia Gdańska (1632)

Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
Przypowieści Salomonowych 2,13

Biblia Gdańska (1881)

Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
Przypowieści Salomonowych 2,13

Biblia Tysiąclecia

co opuścili ścieżki prawości, by chodzić mrocznymi drogami -
Księga Przysłów 2,13

Biblia Warszawska

Od tych, którzy porzucają ścieżki prawe, aby chodzić drogami ciemnymi,
Przypowieści Salomona 2,13

Biblia Jakuba Wujka

którzy opuszczają drogę prostą, a chodzą drogami ciemnemi,
Księga Przysłów 2,13

Nowa Biblia Gdańska

Od tych, co opuszczają ścieżki prostoty, by chodzić drogami ciemności;
Przypowieści spisane przez Salomona 2,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Od tych, którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
Księga Przysłów 2,13

American Standard Version

Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
Przypowieści 2,13

Clementine Vulgate

qui relinquunt iter rectum,et ambulant per vias tenebrosas ;
Księga Przysłów 2,13

King James Version

Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Przypowieści 2,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
Przypowieści 2,13

Westminster Leningrad Codex

הַעֹזְבִים אָרְחֹות יֹשֶׁר לָלֶכֶת בְּדַרְכֵי־חֹשֶׁךְ׃
Przypowieści Salomona 2,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić