„Ty zaś, Ezdraszu, według mądrości, którą masz od twego Boga, ustanów pisarzy i sędziów, którzy będą sprawować sądy nad całym ludem Zarzecza, nad wszystkimi tymi, którzy znają zakon twego Boga. A kto go nie zna, tego będziecie uczyć.”

Biblia Warszawska: Księga Ezdrasza 7,25

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Przypowieści 18,24

Young's Literal Translation

A man with friends [is] to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!
Przypowieści 18,24

Biblia Brzeska

Człowiek, który ma przyjacioły, niechaj trwa w przyjaźni ich, gdyż przyjaciel bywa pewniejszy niżli brat.
Przypowieści Salomona 18,24

Biblia Gdańska (1632)

Człowiek, który ma przyjaciół, ma się obchodzić po przyjacielsku, ponieważ przyjaciel bywa przychylniejszy nad brata.
Przypowieści Salomonowych 18,24

Biblia Gdańska (1881)

Człowiek, który ma przyjaciół, ma się obchodzić po przyjacielsku, ponieważ przyjaciel bywa przychylniejszy nad brata.
Przypowieści Salomonowych 18,24

Biblia Tysiąclecia

Na bliźnich polegać - to siebie zgubić, czasem przyjaciel przylgnie nad brata.
Księga Przysłów 18,24

Biblia Warszawska

Są bliźni, którzy przywodzą do zguby, lecz niejeden przyjaciel jest bardziej przywiązany niż brat.
Przypowieści Salomona 18,24

Biblia Jakuba Wujka

Mąż przyjacielski do towarzystwa większym przyjacielem będzie niżli brat.
Księga Przysłów 18,24

Nowa Biblia Gdańska

Kto ma licznych towarzyszy – ma ich ku własnej zgubie; lecz przyjaciel bywa szczerzej przywiązany niż brat.
Przypowieści spisane przez Salomona 18,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Człowiek, który ma przyjaciół, musi obchodzić się z nimi po przyjacielsku, a jest przyjaciel, który przylgnie bardziej niż brat.
Księga Przysłów 18,24

American Standard Version

He that maketh many friends [doeth it] to his own destruction; But there is a friend that sticketh closer than a brother.
Przypowieści 18,24

Clementine Vulgate

Vir amabilis ad societatemmagis amicus erit quam frater.]
Księga Przysłów 18,24

King James Version

A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
Przypowieści 18,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

A man of many companions may be ruined, But there is a friend who sticks closer than a brother.
Przypowieści 18,24

Westminster Leningrad Codex

אִישׁ רֵעִים לְהִתְרֹעֵעַ וְיֵשׁ אֹהֵב דָּבֵק מֵאָח׃
Przypowieści Salomona 18,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić