Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - List do Tytusa 2,2
Young's Literal Translation
aged men to be temperate, grave, sober, sound in the faith, in the love, in the endurance;List do Tytusa 2,2
Biblia Brzeska
Aby starszy byli trzeźwi, poważni, opatrzni, zdrowi w wierze, w miłości, w cierpliwości.List św. Pawła do Tytusa 2,2
Biblia Gdańska (1632)
Starcy, aby byli trzeźwi, poważni, roztropni, zdrowi w wierze, w miłości, w cierpliwości.Tytusa 2,2
Biblia Gdańska (1881)
Starcy, aby byli trzeźwi, poważni, roztropni, zdrowi w wierze, w miłości, w cierpliwości.Tytusa 2,2
Biblia Tysiąclecia
że starcy winni być ludźmi trzeźwymi, statecznymi, roztropnymi odznaczającymi się zdrową wiarą, miłością, cierpliwością.List do Tytusa 2,2
Biblia Warszawska
Że starzy mają być trzeźwi, poważni, wstrzemięźliwi, szczerzy w wierze, miłości, cierpliwości;List św. Pawła do Tytusa 2,2
Biblia Jakuba Wujka
Starcy, aby byli trzeźwi, wstydliwi, roztropni, zdrowi w wierze, w miłości, w cierpliwości.List do Tytusa 2,2
Nowa Biblia Gdańska
Starcy, bądźcie trzeźwymi, szanowanymi, rozsądnymi; tymi, co są zdrowymi wiarą, miłością, wytrwałością.List do Tytusa 2,2
Biblia Przekład Toruński
Aby starsi mężczyźni byli trzeźwi, godni szacunku, roztropni, zdrowi w wierze, w miłości, w cierpliwości.List do Tytusa 2,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Starsi mężczyźni niech będą trzeźwi, poważni, roztropni, zdrowi w wierze, w miłości, w cierpliwości.List do Tytusa 2,2
American Standard Version
that aged men be temperate, grave, sober-minded, sound in faith, in love, in patience:List do Tytusa 2,2
Clementine Vulgate
senes ut sobrii sint, pudici, prudentes, sani in fide, in dilectione, in patientia :List do Tytusa 2,2
King James Version
That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.List do Tytusa 2,2
Textus Receptus NT
πρεσβυτας νηφαλιους ειναι σεμνους σωφρονας υγιαινοντας τη πιστει τη αγαπη τη υπομονηList do Tytusa 2,2
World English Bible
that older men should be temperate, sensible, sober-minded, sound in faith, in love, and in patience:List do Tytusa 2,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?