Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Psalmów 7,1
Young's Literal Translation
`The Erring One,` by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.Księga Psalmów 7,1
Biblia Brzeska
Sygajon Dawidowe, które śpiewał Panu o sprawach Chusa, syna Jemini Beniamitczyka.Księga Psalmów 7,1
Biblia Tysiąclecia
Skarga Dawida, którą wyśpiewał do Pan z powodu Kusza Beniaminity.Księga Psalmów 7,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Syggajon Dawida, które śpiewał PANU z powodu słów Kusza Beniaminity. PANIE, mój Boże, tobie ufam, wybaw mnie od wszystkich moich prześladowców i ocal mnie;Księga Psalmów 7,1
American Standard Version
O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,Księga Psalmów 7,1
Clementine Vulgate
Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini.Księga Psalmów 7,1
King James Version
O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:Księga Psalmów 7,1
World English Bible
Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,Księga Psalmów 7,1
Westminster Leningrad Codex
שִׁגָּיֹון לְדָוִד אֲשֶׁר־שָׁר לַיהוָה עַל־דִּבְרֵי־כוּשׁ בֶּן־יְמִינִי׃Księga Psalmów 7,1

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?