Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Psalmów 36,2
Young's Literal Translation
For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.Księga Psalmów 36,2
Biblia Brzeska
Tak mi powieda serce moje o złości niepobożnego, iż nie masz bojaźni Bożej przed oczyma jego.Księga Psalmów 36,2
Biblia Gdańska (1632)
Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.Psalmów 36,2
Biblia Gdańska (1881)
Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.Psalmów 36,2
Biblia Tysiąclecia
Nieprawość mówi do bezbożnika w głębi jego serca; bojaźni Boga nie ma przed jego oczyma.Księga Psalmów 36,2
Biblia Warszawska
Występne podszepty ma bezbożny we wnętrzu serca swego. Nie ma bojaźni Bożej przed oczyma jego,Księga Psalmów 36,2
Biblia Jakuba Wujka
Rzekł niesprawiedliwy, aby grzeszył sam w sobie, nie masz bojaźni Bożej przed oczyma jego.Księga Psalmów 36,2
Nowa Biblia Gdańska
Niegodziwy przechowuje w swoim sercu głos występku, Przed jego oczami nie ma bojaźni Boga.Księga Psalmów 36,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Schlebia sobie bowiem w swoich oczach, aż jego nieprawość okaże się obrzydliwa.Księga Psalmów 36,2
American Standard Version
For he flattereth himself in his own eyes, That his iniquity will not be found out and be hated.Księga Psalmów 36,2
Clementine Vulgate
quoniam tamquam fnum velociter arescent,et quemadmodum olera herbarum cito decident.Księga Psalmów 36,2
King James Version
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.Księga Psalmów 36,2
World English Bible
For he flatters himself in his own eyes, Too much to detect and hate his sin.Księga Psalmów 36,2
Westminster Leningrad Codex
נְאֻם־פֶּשַׁע לָרָשָׁע בְּקֶרֶב לִבִּי אֵין־פַּחַד אֱלֹהִים לְנֶגֶד עֵינָיו׃Księga Psalmów 36,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?