„I mamy mocniejszą mowę prorocką, której pilnując jako świecy w ciemnem miejscu świecącej, dobrze czynicie, ażby dzień oświtnął, i jutrzenka weszła w sercach waszych.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Piotra 1,19

Porównanie wersetów
Young's Literal Translation - Księga Psalmów 21,9

Young's Literal Translation

Thou makest them as a furnace of fire, At the time of Thy presence. Jehovah in His anger doth swallow them, And fire doth devour them.
Księga Psalmów 21,9

Biblia Brzeska

Ręka twa najdzie wszytki nieprzyjacioły twoje, a prawica twa dosięże wszytkich, co cię w nienawiści mają.
Księga Psalmów 21,9

Biblia Gdańska (1632)

Znajdzie ręka twoja wszystkich nieprzyjaciół twoich, prawica twoja dosięże wszystkich, co cię w nienawiści mają.
Psalmów 21,9

Biblia Gdańska (1881)

Znajdzie ręka twoja wszystkich nieprzyjaciół twoich, prawica twoja dosięże wszystkich, co cię w nienawiści mają.
Psalmów 21,9

Biblia Tysiąclecia

Niech spadnie Twa ręka na wszystkich Twoich wrogów; niech znajdzie Twa prawica tych, co nienawidzą Ciebie.
Księga Psalmów 21,9

Biblia Warszawska

Ręka twoja dosięgnie wszystkich nieprzyjaciół twoich, Prawica twoja dosięgnie tych, którzy cię nienawidzą.
Księga Psalmów 21,9

Biblia Jakuba Wujka

Niech znajdą rękę twoję wszyscy nieprzyjaciele twoi, prawica twa niech najdzie wszytkie, którzy cię w nienawiści mają.
Księga Psalmów 21,9

Nowa Biblia Gdańska

Twoja ręka dosięgnie wszystkich Twoich wrogów; Twa prawica znajdzie Twoich nieprzyjaciół.
Księga Psalmów 21,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Uczynisz ich jakby piecem ognistym w czasie twego gniewu; PAN w swojej zapalczywości pochłonie ich, a ogień ich strawi.
Księga Psalmów 21,9

American Standard Version

Thou wilt make them as a fiery furnace in the time of thine anger: Jehovah will swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them.
Księga Psalmów 21,9

Clementine Vulgate

Speravit in Domino, eripiat eum :salvum faciat eum, quoniam vult eum.
Księga Psalmów 21,9

King James Version

Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
Księga Psalmów 21,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


World English Bible

You will make them as a fiery furnace in the time of your anger. Yahweh will swallow them up in his wrath. The fire shall devour them.
Księga Psalmów 21,9

Westminster Leningrad Codex

תִּמְצָא יָדְךָ לְכָל־אֹיְבֶיךָ יְמִינְךָ תִּמְצָא שֹׂנְאֶיךָ׃
Księga Psalmów 21,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić